sending you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sending you»

sending youотправил меня

Sent me up the river one time.
Отправил меня в тюрьму однажды.
Mark sent me here.
Это Марк отправил меня сюда.
I shall always love you for sending me here.
Я всегда буду благодарна за то, что ты отправил меня сюда.
I would have been heartbroken if you had sent me away.
Моё сердце разбилось бы, если бы ты отправил меня в интернат.
The commissioner said he was going to send me home.
Здесь какя-то ошибка потому что комиссар сказал мне, что отправил меня домой.
Показать ещё примеры для «отправил меня»...
advertisement

sending youпослал меня

You sent me after Taylor.
Ты послал меня за Тэйлором.
He send me home to get it.
Он послал меня за ними.
The colonel sent me to find you.
— Полковник послал меня найти вас.
The Board of Directors said they sent me down here to get business... but the real reason was to get me out of the office.
Совет директоров утверждает, что послал меня сюда, чтобы заключить сделку, но, на самом деле, они хотели убрать меня из офиса.
The marshal of Abilene sent me here.
Шериф Абелины послал меня сюда.
Показать ещё примеры для «послал меня»...
advertisement

sending youприслал

Junius has sent us these dear people as a wedding present.
Джуниос прислал двух друзей в качестве свадебного подарка.
Mr. Frith thought you might like to have some lunch from the house, and sent me with it.
Мистер Фриц прислал вам еды сюда, если вы не будете обедать дома.
The Governor sent it.
Губернатор прислал.
Someone marked this paper and sent it to him.
Кто-то прислал ему газету.
He likes a few drinks after we finish, so he sent it up. Some plain soda.
Он любит выпить после репетиции, вот и прислал.
Показать ещё примеры для «прислал»...
advertisement

sending youпосылает вам

— Well enough to send you flowers.
— Достаточно хорошо, чтобы посылать цветы.
I will send you one every year.
Каждый год по одному посылать буду.
She send her cracked chamber pots to London too?
А сломанные ночные горшки тоже посылать в Лондон?
Miss Linden sent you a check with her love.
Мисс Линден посылает вам чек и привет.
"The Prince sends you this garment" "He bids me lead you to him"
Принц посылает вам это одеяние я должен отвести вас к нему!
Показать ещё примеры для «посылает вам»...

sending youотправляет её

We can't send her home in this condition.
Нельзя отправлять ее домой в таком состоянии.
I sent it to the village to be repaired.
Я отправлял ее починить.
I sent him to all the best schools in America.
Я отправлял его в лучшие школы в Америке.
I think. Guido, don't send us upstairs when we get old.
Гвидо, не отправляй нас наверх, когда мы постареем.
Guido, don't send me upstairs.
Гвидо, не отправляй меня наверх.
Показать ещё примеры для «отправляет её»...

sending youотошлю

Oh, did you send them?
О, вы отослали их?
Why'd you send them out of there on those fool errands? Why?
Почему вы отослали их с этими дурацкими поручениями?
I sent them back.
Я всё отослала обратно.
I sent her away.
Я отослала кормилицу.
I'll send it to you now via a text message.
Я отошлю тебе сообщение.
Показать ещё примеры для «отошлю»...

sending youприсылает мне

I did a special job for Parkinson... and, well, every year he sends me some little thing like this.
Я выполнял работу для Паркинсона, а он каждый год присылает мне такие вещи.
Sends me a fruitcake every Christmas.
Присылает мне фруктовый пирог каждое рождество.
— He's sending me a sailor for Christmas.
— На Рождество он присылает мне моряка.
He sends me dresses and jewellery every day
Он присылает мне наряды и украшения каждый день.
Don't forget, if you have any trouble send him over to me.
Не забудьте, если будут какие-то проблемы, присылайте его ко мне.
Показать ещё примеры для «присылает мне»...

sending youшлёт

— Barbara sends her love to me?
— Барбара шлет мне свою любовь?
She sends her regards and is waiting for him.
Что Лиза, жена его, работает... шлет привет, ждет.
Oh, and... and Peggy sends her love to ya.
А, и ещё Пегги шлёт тебе привет.
The Prefect sends you his most fervent condolences.
— Префект шлёт соболезнования.
She's sending her love to my picture.
Тогда, наверно, она шлет свою любовь моему изображению.
Показать ещё примеры для «шлёт»...

sending youменя посадить

A pilot before they sent him up.
Был пилотом, а потом его посадили.
Then why'd they send him to prison?
Тогда почему его посадили в тюрьму?
— You sent his brother up, remember?
— Ты посадил его брата, помнишь?
And you sent his brother up.
А ты посадил его брата.
You can send me up.
Можете меня посадить.
Показать ещё примеры для «меня посадить»...

sending youпередал тебе

He sent you a Christmas present.
Он передал тебе подарок.
He sent you something.
Он передал тебе кое-что.
We'll carry them in an ox cart disguised as rice bales being sent to Osaka and send it to Joko Temple in Sumiyoshi.
Мы перевезём их на телегах волами, спрятав под тюками с рисом, доставляемым в Осаку, и передадим в храм Дзёко в Симиёси.
Uh, Aunt Polly sent you this.
Тётя Полли просила Вам передать.
He's here! Send him in.
Передайте мой приказ Ринальдо.
Показать ещё примеры для «передал тебе»...