send me home — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «send me home»
send me home — отправить тебя домой
I was going to send you home with a chiding.
Я хотел отправить тебя домой, но передумал.
Promise me that after this battle you will ask Wellington to send you home.
Обещай после этого боя попросить Веллингтона отправить тебя домой.
We can send you home.
Можно отправить тебя домой!
I can send you home, in disgrace, or I can send you to your battalion.
Я могу отправить тебя домой с позором, или послать тебя в твой батальон.
I can send you home, in disgrace or I can send you to your battalion.
Я могу отправить тебя домой с позором, или послать тебя в твой батальон.
Показать ещё примеры для «отправить тебя домой»...
advertisement
send me home — отправляешь меня домой
I get Jennifer away from the Alliance, then you send me home.
Я увожу Дженнифер прочь от Альянса, тогда ты отправляешь меня домой.
You sending me home?
— Ты отправляешь меня домой?
— You are sending me home?
— Ты отправляешь меня домой?
You're going to send me home with the transporter pad.
Ты идёшь в транспортаторную и отправляешь меня домой.
Whoa, whoa, whoa two victims, one of 'em an acquaintance of mine, and you're sending me home?
Две жертвы, одна из них — моя знакомая, и ты отправляешь меня домой?
Показать ещё примеры для «отправляешь меня домой»...
advertisement
send me home — отослал его домой
If they find out you've got a history, they will revoke your visa and they will send you home, because people with histories don't get study visas.
Если они узнают о твоем прошлом, тебе отменят визу и отошлют тебя домой, потому что люди с досье не получают учебные визы.
If this goes on, your in-laws will send you home
Если так будет и дальше, твои новые родственники отошлют тебя домой.
Come, lets eat together, I will send him home later, okay?
Ладно, мы поужинаем сейчас вместе, потом я отошлю его домой, хорошо?
Don't worry, I'll send him home.
Тебе налить? Не беспокойся. Я отошлю его домой.
Well, luckily they are not too bright so I convinced them they got their days mixed up and I sent them home.
К счастью, они не такие умные и я убедил их, что они перепутали день и отослал домой.
Показать ещё примеры для «отослал его домой»...
advertisement
send me home — послал его домой
Because I put him in a taxi at midnight and sent him home when I found him drunk outside the nightclub.
Потому что я посадил его на такси в полночь и послал его домой, когда нашел его пьяным у ночного клуба.
Why do you think I sent it home in the first place? So it wouldn't fall into their hands!
Я послал его домой, чтобы он не попал им в руки!
The way Pope sent him home, that's going to be tough.
После того, как Поуп послал его домой, это будет нелегко.
I sent her home.
Я послал её домой.
I'VE SENT HER HOME.
Я послал ее домой.
Показать ещё примеры для «послал его домой»...
send me home — отпустить его домой
If I send him home, the rest will line up with their own requests.
Стоит мне отпустить его домой, и остальные выстроятся ко мне в очередь со своими просьбами.
In the end, after the full and fair consideration of everything and everyone, the full and fair consideration that Steven Avery did not get from the Manitowoc County Sheriff's Department... we're gonna ask you to send him home.
И в конце, после честного и беспристрастного расследования всех и вся, после честного расследования, какого Стивен Эйвери не получил от округа Мэнитуок, мы попросим вас отпустить его домой.
We're gonna ask you to send him home again.
Мы попросим вас опять отпустить его домой.
I begged him to send you home
Я умоляла его отпустить тебя домой.
I can't send you home alone.
Я не могу отпустить тебя домой одну.
Показать ещё примеры для «отпустить его домой»...
send me home — её домой
Let her go. Send her home.
Отвезите ее домой.
Each time she tried to make complaint... my bosses send her home.
Каждый раз, когда она пыталась подать жалобу... мое начальство отправляло ее домой.
Thanks for sending her home.
что привёз её домой.
What? Like Yoon Yi Oppa sending me home?
Что Юн оппа подвёз меня домой?
If I tell you what they're doing and you catch them, will you send me home?
Если скажу, что они делают, и вы их схватите, вы вернёте меня домой?
Показать ещё примеры для «её домой»...
send me home — отправила их по домам
Send them home.
Отправьте их по домам.
Send them home and call off this lecture.
Отправьте их по домам и отмените эту лекцию.
I sent them home.
Я отправила их по домам.
I... I sent them home.
Я... я отправила их по домам.
Sure, I'll send you home, just not today.
Конечно, я отправлю тебя дома, только не сегодня.
Показать ещё примеры для «отправила их по домам»...
send me home — отпустите её
School sent her home.
Её отпустили с уроков.
Send you home?
Отпустить?
Judge will not send them home.
Судья не отпустит их.
They said if I signed, they'll send me home to Yesung.
отпустят к Е Сын.
No, I've sent him home.
Нет, я его отпустил.
Показать ещё примеры для «отпустите её»...
send me home — верни меня домой
Send me home, Silvertongue.
Верни меня домой, Златоуст.
Send me home.
Верни меня домой.
And I will send you home!
Я верну тебя домой
We need to send him home to his mother in one piece.
Мы должны вернуть его домой, к матери, целым и невредимым.
We want to send him home.
Просто вернем его домой.
Показать ещё примеры для «верни меня домой»...
send me home — отсылаю тебя домой
I'm sending you home.
Я отсылаю тебя домой.
No, I'm not firing you. I'm sending you home.
Нет, я не увольняю тебя, я отсылаю тебя домой.
I'm sending you home, Mr. Ambassador, with a letter of protest to your government.
Я отсылаю вас домой, г-н посол, с нотой протеста вашему правительству.
— I'm sending her home, JC.
— Я отсылаю её домой Джей Си.
They gave me a camera so I could take pictures and send them home.
Дали камеру, чтобы я делала снимки и отсылала их домой.
Показать ещё примеры для «отсылаю тебя домой»...