seen enough of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «seen enough of»

seen enough ofнасмотрелся

— Don't you see enough of me at the store?
Ты не насмотрелся на меня в магазине?
I've seen enough of the future. I don't need to watch it happen.
Я уже насмотрелся на будущее и его приход меня не удивит.
Oh, well, you know, I think I've seen enough of that place, you know.
Ну, знаешь, я там и так уже насмотрелся.
No! I've seen enough of it, and you!
Я на него уже насмотрелся, и на вас тоже!
Certainly see enough of your name in the files we take.
Естественно, насмотрелся на тебя в тех файлах, которые мы взяли.
Показать ещё примеры для «насмотрелся»...

seen enough ofдостаточно насмотрелся на

Seen enough of it in the service.
Достаточно насмотрелся на это на службе.
You've seen enough of me to know how it's done.
Ты достаточно насмотрелся на меня, уже знаешь, как это делается.
The Archbishop has seen enough of my brother's beauty to proclaim it to the world, no doubt.
Архиепископ достаточно насмотрелся на моего брата, чтобы объявить об этом всему миру.
I've seen enough of these hollywood super-hunks.
Я уже достаточно насмотрелся на этих голливудских супер-мачо.
All right, we have seen enough of your ugly mugs.
Так, мы достаточно насмотрелись на ваши страшные морды.
Показать ещё примеры для «достаточно насмотрелся на»...

seen enough ofвидела достаточно

I see enough of you to see the truth of you.
Я видела достаточно, чтобы узнать все о вас.
Yeah, I think I've seen enough of that dude's movies to last me a lifetime.
Да, я думаю что видела достаточно фильмов этого чувака на всю оставшуюся жизнью
No, but I've seen enough of Russian soldiers to last me a lifetime.
Нет, но я видела достаточно Русских солдат, хватит на всю жизнь.
I've seen enough of them to know the difference.
Я видел их достаточно, так что разбираюсь.
I think you and I have both seen enough of these things to know they never end well.
Я думаю, ты и я видели достаточно, чтобы знать, что это хорошо не закончится.
Показать ещё примеры для «видела достаточно»...

seen enough ofдостаточно повидал

I've seen enough of the galaxy to know what we've got here is a cromulon from the signus five expanse.
Я достаточно повидал вселенную, чтобы понять, что тут у нас кромулон с пространства сигнус 5.
I've seen enough of Syria to know.
Я достаточно повидал в Сирии.
Seen enough of it in the war.
Я повидал такого достаточно во время войны.
You've already seen enough of this life, boy.
Ты достаточно повидал в этой жизни, мальчик.
I think Oden's seen enough of you today.
Оден повидал достаточно на сегодня.