see each other again — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «see each other again»

see each other againувидимся

Whether we see each other again or not...
Ступай. Увидимся ли, нет...
We will see each other again, Monsieur Mahé.
Оно мне нужно для дела. До встречи, господин Маэ. Увидимся в ближайшие дни, надеюсь.
— We will never see each other again.
— Больше мы с тобой не увидимся.
I suspect that we will never see each other again.
Думаю, мы больше никогда не увидимся.
Or we never see each other again.
Иначе мы больше не увидимся.
Показать ещё примеры для «увидимся»...
advertisement

see each other againувидимся снова

We see each other again.
Мы увидимся снова.
Will we see each other again?
Мы увидимся снова?
When will we see each other again?
Когда мы увидимся снова?
Could we see each other again tonight?
Может, сегодня увидимся снова?
Grace, I was hoping that we could see each other again...
Грейс, надеюсь, мы увидимся снова.
Показать ещё примеры для «увидимся снова»...
advertisement

see each other againещё увидимся

We are going to see each other again?
Мы еще увидимся?
Then we will see each other again.
Тогда мы еще увидимся.
Will we see each other again?
Мы еще увидимся?
Are we going to see each other again?
Мы еще увидимся?
But we will see each other again.
— Но мы еще увидимся, да?
Показать ещё примеры для «ещё увидимся»...
advertisement

see each other againбольше не увидимся

— We may not see each other again.
— Может быть, мы больше не увидимся.
We may never see each other again.
— Наверно, мы больше не увидимся.
We decided we loved each other enough never to see each other again.
Мы решили, что любим друг друга и что больше не увидимся.
We might not see each other again.
Возможно мы больше не увидимся.
— Hope we never see each other again.
— Надеюсь, мы больше не увидимся.
Показать ещё примеры для «больше не увидимся»...

see each other againвстретимся снова

We will see each other again in Heaven.
Мы встретимся снова на небесах.
As I told you before, we will see each other again.
Как я уже говорил, мы встретимся снова.
Ah, we'll surely see each other again, Kat.
А, мы несомненно встретимся снова, Кат.
I'm not sure we should expect see each other again.
Я не уверена, что мы встретимся снова.
Maybe it's nothing more than hope. Or maybe we'll see each other again.
Быть может, надеяться не на что, а может, мы встретимся снова.
Показать ещё примеры для «встретимся снова»...

see each other againещё встретимся

We will see each other again!
Мы ещё встретимся!
We will see each other again.
Мы еще встретимся.
Do you want to see each other again?
Может ещё встретимся?
We'll see each other again, won't we?
Мы ведь еще встретимся, правда?
We'll see each other again.
Но ведь мы еще встретимся...
Показать ещё примеры для «ещё встретимся»...

see each other againувидим друг друга

Even though we may never see each other again.
Даже если никогда больше не увидим друг друга.
We must never see each other again.
Мы больше никогда не увидим друг друга.
Emmet and I, might never see each other again.
Возможно, мы больше никогда не увидим друг друга.
God, the moment we get out of here, we are never seeing each other again.
Боже, в тот момент, когда мы выберемся отсюда, мы уже никогда не увидим друг друга.
Maybe we won't see each other again.
Может быть, мы уже не увидим друг друга.
Показать ещё примеры для «увидим друг друга»...

see each other againувидим друг друга снова

I hope we see each other again very soon.
Я надеюсь, что мы увидим друг друга снова очень скоро.
And we will never see each other again.
И мы никогда не увидим друг друга снова.
I doubt we will see each other again.
Я сомневаюсь, что мы увидим друг друга снова.
We will see each other again.
Мы увидим друг друга снова.
In all likelihood, you and I will never, ever see each other again.
В ближайшем будущем, ты и я никогда, никогда не увидим друг друга снова.
Показать ещё примеры для «увидим друг друга снова»...

see each other againвстретимся

So maybe we could see each other again.
Так что, может быть, мы могли бы встретиться?
Must be nice to see each other again and just catch up.
Наверное, приятно было встретиться, поболтать.
She leaves him at the airport, and they never see each other again.
Они расстанутся в аэропорту, чтобы больше никогда не встретиться.
See each other again?
Встретиться? Можно.
I just think if you guys saw each other again...
Просто я думаю, если бы вам встретиться...
Показать ещё примеры для «встретимся»...

see each other againвидеться

It would be wiser not to see each other again.
Лучше нам больше не видеться.
We won't fight again... because we won't see each other again.
Мы больше не будем ссориться, потому что больше не будем видеться.
We can't see each other again.
Нам не нужно видеться.
As opposed to what? As opposed to never seeing each other again?
чтобы никогда больше не видеться?
We won't need to see each other again after this.
Мы больше не должны видеться.
Показать ещё примеры для «видеться»...