security cameras in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «security cameras in»

security cameras inкамеры наблюдения в

Well, um, Adrian Davis is a security contractor, so I figured he would have security cameras in his house.
Ну, Эдриан Дэвис — поставщик систем безопасности, и я выяснил, что у него должны быть камеры наблюдения дома.
Any, uh, security cameras in that area of the library?
В библиотеке есть камеры наблюдения? Видимо, все деньги уходят на белые хлопчатые перчатки.
The restaurant George went to, do you happen to know if they have security cameras in their parking lot?
Что касается закусочной в которую заходил Джордж — не знаете случайно, есть ли у них камеры наблюдения на парковке?
I'm trained to pay attention to details, from the hair on your neck to the location of every security camera in this stadium.
Меня учили обращать внимание на детали. От волоска на шее до расположения каждой камеры наблюдения на стадионе.
I'm gonna look around for security cameras in the area...
Я поищу камеры наблюдения поблизости.
Показать ещё примеры для «камеры наблюдения в»...

security cameras inкамеры слежения в

Building has a doorman and security cameras in the lobby.
— В здании есть швейцар и камеры слежения в холле.
No, but I have units running down every bank, ATM and security camera in the area.
Нет, но я отправил людей проверить все банки, банкоматы и камеры слежения в районе.
Why would there be security cameras in the woods?
Какие камеры слежения в лесу?
They took out all the security cameras in the area.
Они выключили все камеры слежения в этом районе.
Scour the security cameras in the area.
Просмотрите камеры слежения в этом районе.
Показать ещё примеры для «камеры слежения в»...

security cameras inкамеры в

Eric, turn off the security cameras in cell block E.
Эрик, отключи камеры в блоке Е.
That little thing disabled the best security cameras in town?
Эта маленькое устройство обезвредило лучшие камеры в городе?
We looked at security cameras in the area.
Просмотрели все камеры в этом районе.
All right, got a live feed of every security camera in the house and a dedicated server, which means the footage wasn't uploaded to an off-site location, like I thought.
Ладно, есть трансляция со всех камер в доме и сервер, а значит, запись не загружалась на сторонний сервер, как я думал.
Any way in and out of this place that he could've avoided the security cameras in the lobby?
Когда он заходил и выходил, он мог избежать камер на первом этаже?
Показать ещё примеры для «камеры в»...

security cameras inкамеры безопасности в

Then I guess you would also have no idea, why all the security cameras in the main lab suddenly malfunctioned at exactly 9:14 this evening.
И я думаю, ты понятия не имеешь почему все камеры безопасности в главной лаборатории внезапно сломались в 21:14?
Scott, you'll put the security cameras in Carlisle's office on a loop, especially the one you missed the first time.
Скотт, ты поставишь камеры безопасности в офисе Карлайла на повтор, особенно ту, которую ты прозевал в прошлый раз.
Patrol checked security cameras in the area. No footage that would break Felix's alibi.
Патруль проверил камеры безопасности в этом районе — никаких кадров, которые бы сломали алиби Феликса
A residential security camera in Mid-City caught this guy creeping around a private residence.
Камера безопасности в Мид Сити поймала этого парня, слоняющего вокруг особняка.
It's from a security camera in the upstairs hallway of the Tranquility Villa the night Gary Leonida died.
Это с камер безопасности из коридора наверху Виллы Спокойствия в ночь, когда умер Гари Леонида.
Показать ещё примеры для «камеры безопасности в»...

security cameras inкамеры видеонаблюдения в

No, but we got unis canvassing for eyewitnesses and checking every street-level security camera in a 5-block radius.
Нет, но полиция прочёсывает район, ищет очевидцев и проверяет камеры видеонаблюдения в радиусе пяти кварталов.
Security cameras in the lobby picked him up meeting Claire Brandt three times in the last month and heading up to a room.
Камеры видеонаблюдения в вестибюле зафиксировали его встречу с Клэр Брандт трижды за последний месяц в одном и том же номере.
None of the city traffic cameras caught anything, and I came up empty on private security cameras in the area.
Ни на одной из городских камер ничего необычного, как и на частных камерах видеонаблюдения в округе.
We pulled footage from the security cameras in Riverside Park and matched them to anyone with a record of assault.
Мы просмотрели камеры видеонаблюдения из Риверсайд-парка и сопоставили их с записью нападения.
Yeah, well, I've got UNIs canvassing the fire scene and checking into all the security cameras in the area for anyone that was hanging out.
Да, полицейские опрашивают всех на месте пожара и проверяют видео со всех камер видеонаблюдения на предмет всех, кто был вблизи пожара.
Показать ещё примеры для «камеры видеонаблюдения в»...