second day — перевод на русский

second dayвторой день

This is the second day of our blessing... and so to remind ye...
Это — второй день нашего благословения... итак, чтобы напомнить вам...
The second day of whose blessing'?
Второй день тех, кто благословен?
This is the second day she's forgotten her lunch box.
Уже второй день она забывает коробку для ланча.
Second day of freedom.
Второй день свободы.
On his second day in office... President Romero fulfilled a campaign promise today.
Сегодня, на второй день своего пребывания у власти, президент Ромеро выполнил одно из своих предвыборных обещаний.
Показать ещё примеры для «второй день»...

second dayна следующий день

YEAH. MY MOM SAYS IT'S ALWAYS BETTER THE SECOND DAY.
Да, мама говорит, она всегда лучше на следующий день.
[ Chuckling ] IT'S ALWAYS BETTER THE SECOND DAY.
Она всегда лучше на следующий день.
We even had more people joining on the second day.
На следующий день ещё больше людей пришло!
Many of us were told in private conversations that if we voted against this bill on Monday, that the sky would fall, the market would drop two or three thousand points the first day, another couple thousand the second day.
Многим из нас в частных беседах говорили, что если мы проголосуем против этого законопроекта в понедельник, то обрушатся небеса, рынок потеряет две или три тысячи пунктов в первый день, еще пару тысяч на следующий день.
We can start it off from Selma, and you can join in on the second day.
Мы сами можем выступить из Сельмы, а ты можешь присоединиться на следующий день.
Показать ещё примеры для «на следующий день»...

second dayчерез день

Tomoe started coming every second day or so
Томоэ стала приходить к нам через день.
I usually only run every second day, yeah.
Я обычно бегаю через день, да.
Every second day.
Через день.
It feels as if you're in my office every second day.
Такое ощущение, что вы бываете в моём кабинете через день.
It's the second day of school.
Это же всего 2-ой день школы.

second dayвторой день работы

You want to be an apprentice on your second day?
Ты хочешь стать подмастерьем на второй день работы?
A fight with your boss on your second day?
Битва со своим босом на второй день работы?
It's only her second day.
На второй день работы?
You can cut him a bit of slack on his second day.
Пусть немного расслабится. Он только второй день на работе.
It was called his second day.
Он назывался — второй день на работе.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я