scene at — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «scene at»
scene at — сцена
I dream a scene at night, I Write it down in the morning.
Мне приснится сцена и утром я записываю её на бумагу.
That fountain of youth scene at the end where they're splashing around and they go running over to the mirror to see if it really worked.
Эта сцена с фонтаном юности в конце где они размахивают руками и бегают к зеркалу, чтобы посмотреть, неужели это правда сработало.
Unprecedented scenes at the United Nations today, when a Russian delegation accused the US of failing to report the loss of several tactical nuclear weapons from an American air force base in southern England.
'Беспрецендентная сцена произошла сегодня в ООН,' 'когда российская делегация обвинила американцев' 'в пропаже тактического ядерного оружия' 'с американской воздушной базы, расположенной в южной Англии.'
But, you know what I really love is the scene at the party.
Но знаете, что мне не нравится особенно, так это сцена на вечеринке.
— it with-— — I love our scenes at the art show when Michael is the only person who shows up to Pam's art show.
Мне нравится сцена на выставке, когда Майкл оказался единственным, кто пришел посмотреть на картины Пэм.
Показать ещё примеры для «сцена»...
scene at — на месте преступления
So the dog was at the crime scene at the time of the murder.
Итак, собака была на месте преступления во время убийства.
No one can place him at the scene at the time of the bombing.
— И никто не видел его на месте преступления во время его совершения.
We have two eyewitnesses placing you at the scene at the time of death.
У нас есть два свидетеля, которые видели вас на месте преступления во время убийства.
Well, he said that there was an incident when he was a kid, a... a cop that had been shot and killed, and that he might have been at the scene at the time.
Он сказал, что когда он был подростком, произошел инцидент, полицейский был застрелен, и он, возможно, был в то время на месте преступления.
There's no physical evidence to place any of them at the crime scene at the time of the murder.
Нет ни одной вещественной улики, которая бы указала на присутствие кого-то из них на месте преступления во время убийства.
Показать ещё примеры для «на месте преступления»...
scene at — на месте
At the beginning of my career, I was first on the scene at an auto accident.
В начале моей карьеры я был первым на месте автомобильной аварии.
Nick got him to admit to being at the scene at the time of the murder.
Ник заставил его признать, что он был на месте во время убийства.
We're on the scene at the 10-83.
Мы на месте.
I arrived at the scene at 5.47.
Я прибыла на место в 17.47.
Everyone meet at the scene at 12:30.
Все встречаемся на месте в 12:30.
Показать ещё примеры для «на месте»...
scene at — устроила сцену у
I didn't want you to make a scene at the entrance.
Не хочу, чтобы ты устроил сцену при входе.
This other day... They made a scene at my bar.
Как-то на днях они устроили сцену в моём баре.
Caused a scene at eleanor's seder-
— и устроила сцену на седере Элеонор.
But, yesterday Sam Soon's mother made a scene at the restaurant
Но вчера мать Сам-Сун устроила сцену в ресторане.
She made a scene at Schyler's.
Она устроила сцену у Шайлера.