scare the shit out of them — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «scare the shit out of them»
scare the shit out of them — меня до смерти напугала
You scared the shit out of me, ringing that bell like some nutbar!
Ты меня до смерти напугала. Звонишь как безумная!
God! You scared the shit out of me.
Ты меня до смерти напугала.
Oh, my God, you scared the shit out of me.
— Господи, ты меня до смерти напугала.
God, you scared the shit out of me.
Боже, ты меня до смерти напугала.
Holy shit. You just scared the shit out of me.
Ты меня до смерти напугала.
Показать ещё примеры для «меня до смерти напугала»...
advertisement
scare the shit out of them — напугал меня до усрачки
Lewis, you scared the shit out of me!
Луис, ты напугал меня до усрачки!
Damn it, you scared the shit out of me.
Черт, ты напугал меня до усрачки.
You scared the shit out of me, I tell you.
Ты напугал меня до усрачки, говорю тебе.
Scared the shit out of me!
Напугал меня до усрачки.
You scared the shit out of me!
Ты напугал меня до усрачки!
Показать ещё примеры для «напугал меня до усрачки»...
advertisement
scare the shit out of them — меня напугал
You scare the shit out of me!
Ты меня напугал!
My God, you scared the shit out of me.
— Блин, пап, ну ты меня напугал!
Oh, you scared the shit out of me.
Как же ты меня напугал!
— You scared the shit out of me.
— Ты меня напугал.
You scared the shit out of me!
— Боже! Ты меня напугал!
Показать ещё примеры для «меня напугал»...
advertisement
scare the shit out of them — пугает меня до усрачки
Just you saying that scares the shit out of me.
Даже то как ты это говоришь пугает меня до усрачки.
It scares the shit out of me.
Это пугает меня до усрачки.
She scares the shit out of me.
Она пугает меня до усрачки.
It scared the shit out of me.
Это пугает меня до усрачки.
All I know is that leaving here scares the shit out of me, and if you're scared of something, it's worth doing.
Только я знаю, что жизнь здесь пугает меня до усрачки, а если боишься чего-то, то надо это исправить.
Показать ещё примеры для «пугает меня до усрачки»...
scare the shit out of them — меня до чёртиков напугал
— You scared the shit out of me.
— Ты меня до чертиков напугал!
Jesus Christ, Ed, you scared the shit out of me.
Господи, Эд, ты меня до чертиков напугал.
Jacob, you scared the shit out of me.
Джейкоб, ты меня до чертиков напугал.
YOU SCARED THE SHIT OUT OF ME!
Ты меня до чёртиков напугал!
You just scared the shit out of me.
Ты меня напугал до чёртиков.
Показать ещё примеры для «меня до чёртиков напугал»...
scare the shit out of them — меня до смерти пугает
That scares the shit out of me.
И это меня до смерти пугает.
But I also see what's happening to him, and it scares the shit out of me.
Но я также вижу, что с ним происходит. Это меня до смерти пугает.
You scare the shit out of me!
Ты до смерти меня пугаешь!
The only articles that I have ever written that truly mattered scared the shit out of me.
Единственные стать которые я написала и которые действительно имели значение пугали меня до смерти.
Used to scare the shit out of me.
Раньше меня это до смерти пугало.
Показать ещё примеры для «меня до смерти пугает»...
scare the shit out of them — пугает меня
You're scaring the shit out of me.
Ты пугаешь меня.
She's not used to this kind of business, and then you scare the shit out of her like that!
Она не привычна к таким делам, а ты так её пугаешь.
What brings you to town other than scaring the shit out of me at a bookstore?
И что еще ты делаешь в городе, помимо того что пугаешь меня в магазине?
No, I do, but, I don't know, like, it scares the shit out of me when I, when I see myself acting just like them.
Нет, конечно же, но, я не знаю, это так пугает когда я иногда веду себя, как они.
All of this doesn't scare the shit out of you?
И тебя это не пугает?
Показать ещё примеры для «пугает меня»...
scare the shit out of them — до чёртиков меня пугает
— Tell you the truth, for first time in my life, I'm not sure about anything, and it scares the shit out of me.
Если честно, то впервые в жизни я ни в чем не уверена, и это до чертиков меня пугает.
I'm not sure about anything, and it scares the shit out of me.
Я ни в чем не уверена, и это до чертиков меня пугает.
You scare the shit out of me when you say things like that.
Ты до чёртиков меня пугаешь, когда говоришь такие вещи.
You guys scare the shit out of me!
Вы меня до чертиков пугаете!
That stuff scares the shit out of me.
Вот что пугает меня до чертиков.