save you time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «save you time»

save you timeсэкономлю вам время

I can save you some time.
Я сэкономлю вам время.
Actually, I could go with Charlie, brief him on the way, save you some time.
Я бы мог поехать вместе с Чарли, по пути введу его в курс дела, сэкономлю вам время.
Well, let me save you the time.
Я сэкономлю вам время.
Look, before you get started, I'm gonna save you some time here, jefe.
Слушайте, пока вы не начали, я сэкономлю вам время, начальник.
Let me save you some time, 'cause I know what's on your mind
Позвольте, я сэкономлю Вам время, т.к. я догадываюсь, о чем Вы думаете.
Показать ещё примеры для «сэкономлю вам время»...

save you timeсэкономить вам немного времени

Let me save you some time.
— Позвольте мне сэкономить вам немного времени.
I believe I can save you some time.
Я думаю, я могу сэкономить вам немного времени
I guess I could save her some time.
я полагаю, что мог бы сэкономить вам немного времени
I figured I'd save you some time and catch up face-to-face.
Я подумал, что сэкономлю тебе немного времени, если мы встретимся лично.
And I'll save us some time...
И я сэкономлю тебе немного времени...
Показать ещё примеры для «сэкономить вам немного времени»...

save you timeтебя не спасёт

10K, you have to save him this time.
ты должен спасти его в этот раз.
I can't save you this time either.
Я не смогу спасти тебя и на этот раз.
Daqi, you've really saved me this time.
Даци, ты действительно меня спас
Russell Edgington and Steve Newlin, they are coming for Sookie, and Bill and Eric have gone crazy on vampire religion and nobody is gonna save her this time.
Расселл Эджингтон и Стив Ньюлин едут за Соки, а Билл и Эрик совсем чокнулись со своей вампирской религией, и никто ее не спасет на этот раз.
Remember, I'm not there to save you this time.
Помни, меня не будет рядом, чтоб спасти тебя в этот раз.
Показать ещё примеры для «тебя не спасёт»...

save you timeсберегла мне время

You just saved me time.
Ты просто сберегла мне время.
You just save me time.
Ты просто сберегла мне время.
Why don't I just save you some time?
Давай сбережем твое время.
It would save us time, and you pain.
Это сбережет нам время, а тебе — здоровье.
Let me save you some time.
Позвольте мне сберечь ваше время.
Показать ещё примеры для «сберегла мне время»...

save you timeсохранить вам время

Let me save you some time. There is no contract.
Позвольте сохранить Вам время, Нет никакого контракта.
To save you time we've had them all figured out.
Чтобы сохранить вам время, мы их уже подсчитали.
Oh. Save me time, doctor.
О. Сохранить мне время, доктор.
When this E.R. reopens tomorrow, this thing is gonna save us time, money, and lives.
Когда отделение скорой помощи снова откроется эта штука сохранит нам время, деньги и жизни.
But why not just save yourself the time and sing up right now.
Но почему бы просто не сохранить себе время и нервы.
Показать ещё примеры для «сохранить вам время»...