save a little — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «save a little»
save a little — спасти эту маленькую
And that is to try and save this little girl.
Мы пытаемся спасти эту маленькую девочку.
Shot one of your own to save this little dog right here?
Стрелял в одного из своих , чтобы спасти эту маленькую собачку?
Jackie had a responsibility to save this little girl from her father's abuse.
Джеки была обязана спасти эту маленькую девочку От безнаказанности ее отца
He saved a little girl before he died, so we got a letter of sympathy from Mao.
Перед смертью он спас маленькую девочку, так что мы получили письмо с соболезнованиями от самого Мао.
He saved a little girl before he died.
Перед смертью он спас маленькую девочку.
Показать ещё примеры для «спасти эту маленькую»...
save a little — оставим немного
Save a little for next time.
Оставим немного на следующий раз.
guys, i'm all for bashing exes, but let's save a little of our hate for his partner in crime-— the other woman.
Девушки, я за то, чтобы дать волю гневу. Давайте оставим немного и для его пассии.
As long as you save a little magic tea for me.
Если вы оставите мне немного своего чайка.
Be sure to save a little bit of room because there's squid ink apple pie in the freezer.
Только оставьте немного места, потому что в морозильнике лежит яблочный пирог с чернилами кальмара.
And you might want to save a little space for a bit of jailhouse ink.
И, возможно, ты захочешь оставить немного места для парочки тюремных наколок.
Показать ещё примеры для «оставим немного»...
save a little — спас девочку
You were trying to save the little girl?
Что вы пытались спасти девочку?
So what we're doing is actually trying to save a little girl.
На самом деле мы пытаемся спасти девочку.
They liked the fact that he saved a little girl from getting hit by a van.
Им понравилось, что он спас девочку из-под колес.
And plus, you know, you saved a little girl.
И к тому же, ты спас девочку.
You didn't tell me you saved a little girl.
Ты мне не сказал, что спас девочку.
Показать ещё примеры для «спас девочку»...
save a little — сохранить немного
I was just trying to save a little money.
Мы использовали слабое средство. Просто пытались сохранить немного денег.
It was just a big hospital trying to save a little money.
Просто большая больница пыталась сохранить немного денег.
You better save a little bit of that for later.
Тебе лучше сохранить немного этого на потом.
Well, I'm just trying to be a beacon of hope and, like you said, save a little bit of the hope for myself.
Ну я пытаюсь быть знаком надежды и, как ты говорила, сохранил немного надежды для самого себя.
Save a little for yourself.
Сохрани немного для себя.