same way about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «same way about»

same way aboutте же чувства

You still feel the same way about her?
У тебя к ней все те же чувства?
I feel the same way about the visit tomorrow evening.
Я испытываю те же чувства, в связи с визитом министра.
Niles, Daphne feels the same way about you.
Найлс, Дафни питает к тебе те же чувства.
Besides, I hardly made it a secret that I was attracted to you, and I could tell you felt the same way about me.
Кроме того, я не делала большой тайны из того, что Вы мне небезразличны, и могу сказать, что вы испытываете те же чувства ко мне.
If you feel the same way about me, tell me now.
Если ты испытываешь те же чувства... Скажи мне сейчас.
Показать ещё примеры для «те же чувства»...

same way aboutто же самое по отношению

I feel exactly the same way about my mistress.
Именно это я и чувствую по отношению к моей хозяйке.
I feel the same way about Brandon.
Я чувствую тоже самое, по отношению к Брэндону.
You know I feel the same way about you.
Знаешь, я чувствую тоже самое, по отношению к тебе
I thought that you were feeling the same way about me too, but then we get here, and you couldn't wait to find your stupid secret admirer.
Я думала, что ты чувствуешь то же самое по отношению ко мне, но когда мы оказались здесь, ты не мог дождаться момента, когда найдешь своего дурацкого таинственного обожателя.
Look, I'm sure if he feels the same way about you, he won't care a bit.
Послушай, я уверена, что если он чувствует то же самое по отношению к тебе, он не будет придавать этому большое внимание.
Показать ещё примеры для «то же самое по отношению»...

same way aboutтоже так думаю о

Hopefully Libby feels the same way about her kid.
К счастью, Либби думала так же о своём сыне.
Everyone feels the same way about their child.
— Все так думают о своих детях.
Arlene, I'm sure in a very short while, you'll feel exactly the same way about Sheriff Burke.
Арлин, уверена, вскоре ты будешь так же думать про шерифа Бёрка.
Well, maybe they feel the same way about you.
Ну, возможно, то же самое они думают о тебе.
I felt the same way about the Grand Canyon.
Я тоже думаю о Большом Каньоне.
Показать ещё примеры для «тоже так думаю о»...

same way aboutтакже ко мне относился из-за того

I doubt you feel the same way about your own.
А вот вы вряд ли так же относитесь к своим.
You stopped working with him, so obviously you feel the same way about those people.
Ты перестала с ним работать, очевидно, что ты также относишься к таким людям.
I wish I felt the same way about flying as Mr Greaves does.
Хотела бы я относиться к полётам, как мистер Гривс.
well, we felt the same way about Dalton.
А мы также относимся к Далтону.
Well, if you feel the same way about gin and spritz,
Отлично, если ты так же относишься к джину и спритцу,
Показать ещё примеры для «также ко мне относился из-за того»...

same way aboutчувствует тоже самое о

Well, then you'll be very happy to know she feels the exact same way about you.
Да, тогда вы будете счастливы знать, что к вам она чувствует то же самое.
But I'm pretty sure that's just because she feels the same way about you.
Но я уверен, что так только потому что, она тоже самое чувствует к тебе.
Tell me you don't feel the same way about me. Whatever.
Скажи мне, ты ведь чувствуешь тоже самое.
And maybe he feels the same way about you as you do about him.
И, наверное, он чувствует то жe самоe по отношeнию к вам.
Okay, I'm just gonna man up, tell her how I feel, and hope she feels the same way about me, and that's that.
Ладно, я просто наберусь мужества, расскажу о своих чувствах и буду надеяться, что она чувствует то же самое, и всё.
Показать ещё примеры для «чувствует тоже самое о»...