run through the streets — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «run through the streets»

run through the streetsбегать по улицам

I want to pull my hair... and run through the streets screaming.
Вцепиться в волосы... и с воплями бегать по улицам.
Yeah, I'm not a big fan of our sweet little pumpkin running through the streets unsupervised.
А мне не очень нравится, что наша тыковка будет без присмотра бегать по улицам.
There are the people who run through the streets grabbing all they can
Есть люди, которые бегают по улицам и хватают всё, что могут.
We ran through the streets, shouting, "Saddam!
Мы бегали по улицам и вопили: "Саддам!

run through the streetsбежала вдоль улиц

Does anyone else have the sudden urge to run through the streets, screaming «they're here»?
У кого-нибудь ещё есть желание бежать по улице и кричать «Они здесь»?
People were running through the streets, screaming.
Люди бежали по улицам, кричали.
The slaughter house was in a real busy area of Queens, and she was running through the streets, dodging cars while they were chasing her.
Бойня находилась в очень занятом районе Куинс. Она бежала вдоль улиц, уворачиваясь от автомобилей, которые её преследовали.

run through the streetsтечёт по улицам

Stories about heartbreak and blood running through the streets!
История о разбитом сердце и крови, которая текла по улицам!
I see blood running through the streets of cities.
Вижу, как кровь течет по улицам рекой.

run through the streets — другие примеры

I ran through the streets in despair.
В отчаянии бродил я по улицам.
Water running through the streets but not through the pipes.
Большое дело!
Neighbors didn't want a bunch of drunken BT'ers running through the streets, so Horn killed it in committee.
А соседей такая перспектива сильно не устраивала, и Хорн не пропустил проект.
Yeah, you know, and just get some monkeys to run the bar, take off my clothes, run through the streets naked,
Да, знаешь, или пусть пара обезьян разгромят бар, разорвут мою одежду, чтобы я побежал голышом по улице,
Since the day you came back from the war, you've been out of control, running through the streets, desperate for answers, for justice!
С тех пор, как ты вернулся с войны, ты стал неуправляем, носишься по улицам, отчаянно требуешь справедливости!
Показать ещё примеры...