rooftop — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «rooftop»
/ˈruːfˌtɒp/
Быстрый перевод слова «rooftop»
На русский язык «rooftop» переводится как «крыша» или «крышная площадка».
Варианты перевода слова «rooftop»
rooftop — крыша
On the rooftops.
На крыше. Да?
He's on the rooftop!
Он на крыше!
Oh, you haven't decided if you want to have dinner on your rooftop with a duke?
Вы не решили, согласны ли поужинать на крыше с князем?
How about growing some plants on the rooftop?
Как насчёт того, чтобы посадить какие–нибудь деревья на крыше?
Headed to rooftop marked by flare.
Он будет на крыше.
Показать ещё примеры для «крыша»...
rooftop — крыша здания
And Casey will be on the opposite rooftop with a sniper rifle.
А Кейси — на крыше здания напротив со снайперской винтовкой.
There's one on the rooftop of the post office accross the street packing a sniper rifle.
И еще один на крыше здания почты через улицу со снайперской винтовкой.
Remy said they were getting married on the rooftop.
Рэми сказал, что свадьба будет на крыше здания.
Do all undercover cops like rooftops?
Все кроты любят крыши зданий?
It's spring time in Toronto, and this mother raccoon has exchanged her native treetops for rooftops.
В Торонто весна, и эта самка енота променяла свои родные кроны деревьев на крыши зданий.
Показать ещё примеры для «крыша здания»...
rooftop — об этом на каждом углу
I'll shout it from the windows, from the rooftops. Let all Paris know it!
Я буду кричать об этом на каждом углу — пусть знает весь Париж!
People just managed and they didn't go hollering it from the rooftops.
Людям удавалось жить с этим, они просто старались не трубить об этом на каждом углу.
I mean, if that's true, why aren't you shouting it from the rooftops?
Если это правда, почему вы не кричите об этом на каждом углу?
— Neither am I, and I doubt Jay's going to be shouting it from the rooftops. We were drunk,
— Я тоже, да и сомневаюсь, что Джей будет кричать об этом на каждом углу.
Well, he's hardly going to shout it from the rooftops.
Да, вряд ли он кричал об этом на каждом углу.
rooftop — крыши домов
And across the rooftop terrace...
А там, на крыше дома....
From a rooftop across the way.
На крыше дома через дорогу.
Yeah, bu-but, s-somebody's gonna help the people off their rooftops, right?
Да но... ведь кто-то должен помочь этим людям слезть с крыш их домов?
PILOT: Striker One, rooftops 125 to 136 clear.
[ Пилот ] Первый, крыши домов от 125 до 136 чистые.
'Why did Junior jump off his parents' rooftop? '
Почему Джордж Младший спрыгнул с крыши дома родителей?