retrial — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «retrial»
/ˌriːˈtraɪəl/
Варианты перевода слова «retrial»
retrial — пересмотр дела
What about a retrial?
— Может, пересмотр дела?
This doesn't mean Toby Holmes is innocent, but it might be enough to initiate a retrial and get him released, but it doesn't make him innocent.
Это не значит, что Тоби Холмс невиновен. Этого может хватит, чтобы начать пересмотр дела и чтобы его выпустили, но это не делает его невиновным.
Did he promise you a retrial?
Что он обещал? Пересмотр дела?
Even if there is a retrial, we cannot show this evidence in court.
Даже, если будет пересмотр дела, мы не можем представить эти записи в суде.
And this? This is my retrial.
Это мой шанс на пересмотр дела.
Показать ещё примеры для «пересмотр дела»...
retrial — повторное слушание
At the very least, if it has to go to retrial, there will be reasonable doubt.
По крайней мере, если дело попадет на повторное слушание, будут разумные сомнения.
A retrial?
Повторное слушание?
Best thing that's going to happen today is maybe we get a retrial.
Максимум, которого мы можем сегодня добиться — это повторное слушание.
However, having considered the Crown's response and the additional evidence presented by the police, we agree with their submission that a full retrial is necessary and is so ordered.
Однако, рассмотрев ответ прокурора и дополнительные доказательства, представленные полицией, мы согласны, что необходимо повторное слушание и выносим такое решение.
So, we got our retrial.
Итак, мы добились повторного слушания.
Показать ещё примеры для «повторное слушание»...
retrial — пересмотр
You're innocent. We'll get a retrial, get that blood test admissible.
Ты невиновен, мы добьемся пересмотра процесса.
Texas Court of Criminal Appeals ruled that it was not a basis for a retrial.
А уголовный апелляционный суд Техаса постановил, что не было... не было основания для пересмотра.
If we prove Serton didn't kill her, he'll get a retrial.
Если Марго Бек убил не Сертон, адвокат захочет пересмотра.
Daniel, does a possibility Of a retrial scare you?
Дэниел, вас пугает возможность пересмотра судебного дела?
Look, Grady was getting cold feet about Mayfield's retrial.
Послушайте, Грэйди струсил из-за пересмотра дела Мэйфилда.
Показать ещё примеры для «пересмотр»...
retrial — повторный суд
Tell him we want a retrial.
Скажи, мы хотим повторный суд.
We want a retrial, Sir!
Мы просим повторный суд.
— You'll arrange a retrial?
— Вы устроите нам повторный суд?
Yes. Come out now and I'll arrange a retrial.
Да, если вы сейчас выйдете, я устрою вам повторный суд.
If we're lucky, maybe even a retrial.
Если нам повезет, то даже повторных суд.