remain a secret — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «remain a secret»
remain a secret — остаться в секрете
It must remain secret for the good of everyone.
Это должно остаться в секрете ради всеобщего блага.
It must remain a secret.
Это должно остаться в секрете.
Some results must remain secret.
Некоторые результаты должны остаться в секрете.
Lab must remain secret.
Лаборатория должна остаться в секрете.
Your mission must remain a secret.
Ваша миссия должна остаться в секрете.
Показать ещё примеры для «остаться в секрете»...
advertisement
remain a secret — останется тайной
Our engagement will remain secret.
Помолвка останется тайной.
The identity of that person shall remain a secret, so that no influence might be brought to bear.
Личность этого человека останется тайной, чтобы на него никто не повлиял.
Our engagement will remain a secret.
Наша помолвка останется тайной.
Your mission must remain secret.
Твоя миссия должна остаться в тайне.
Tell them I'm... scouting in the field-— tell them what you want-— but the satellite must remain a secret.
Скажете, что я... пошёл в разведку... Говорите, что хотите, но спутник должен остаться в тайне.
Показать ещё примеры для «останется тайной»...
advertisement
remain a secret — оставаться в тайне
Operation Witchcraft needs to remain secret.
Операция «Чёрная магия» должна оставаться в тайне.
And our relationship must remain secret.
И наши отношения должны оставаться в тайне.
Agent Keen, I'm here to determine if your work should remain secret.
Агент Кин, я здесь, чтобы определить, должна ли ваша работа оставаться в тайне.
Forgive me this disguise, for reasons I cannot reveal, my identity must remain secret.
Простите, сударыня, за этот маскарад, но по причинам, которые я не могу открыть, моя личность должна оставаться тайной.
My identity must remain a secret.
Моя личность должна оставаться тайной
Показать ещё примеры для «оставаться в тайне»...
advertisement
remain a secret — тайне
This gesture... may also allow Janus to remain a secret.
Этот жест также позволит... Сохранить в тайне проект Янус.
You promised me it would all remain a secret.
Следовало держать все в тайне. Ты обещал.
Ross wished it to remain secret till he returned.
Росс хотел держать всё в тайне до возвращения.
If you want your visit to remain secret you'd best leave, my orderly's coming.
Если хотите сохранить ваш визит в тайне, то вам лучше не засиживаться. Скоро придёт мой ординарец.
This must remain a secret.
Храните это в тайне.
Показать ещё примеры для «тайне»...
remain a secret — оставаться секретом
It remains a secret even within the company.
Это остаётся секретом даже внутри компании.
I learned long ago that only a secret known by one person remains a secret.
Я давно поняла, что секрет, известный только одному человеку, остается секретом.
I think that shall have to remain a secret.
Думаю, секрет должен оставаться секретом.
Genesis must remain a secret.
Генезис должен оставаться секретом.
Because it's the nature of Kingsman that our achievements remain secret.
Принципы Kingsman таковы, что наши успехи остаются в секрете.
Показать ещё примеры для «оставаться секретом»...