relax in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «relax in the»

relax in theрасслабляться

It's a leisure suit, it's to relax in.
Это костюм для отдыха, чтобы расслабляться.
You've never relaxed in your life.
Ты не умеешь расслабляться.
Like you're really relaxing in the middle of all this after what went down?
— (руис) Как ты можешь расслабляться после всего, что случилось?
Meanwhile, me and Dad will be relaxing in our swimming pool, riding dolphins and drinking cocktails.
А мы с папой будем расслабляться в бассейне, кататься на дельфинах и пить коктейли.
All set. By this time tomorrow, we'll be relaxing in a villa near Lisboa.
Завтра в это же время мы будем расслабляться в вилле около Лиссабона.
Показать ещё примеры для «расслабляться»...

relax in theотдыхать в

Maybe you can relax in a haunted house, but I can't.
В отличие от тебя, я не могу отдыхать в доме с привидениями.
Think I'm afraid to relax in a wheelchair from now on?
Думаешь, я боюсь с сегодняшнего дня отдыхать в инвалидном кресле?
I can't relax in the same corner where I work.
Я не могу отдыхать в том же углу, где работаю.
Relaxing in the country.
Отдыхаю за городом.
Well, Aunt Judy's just relaxing in front of the tv,
Тётя Джуди как раз отдыхает перед телевизором.
Показать ещё примеры для «отдыхать в»...

relax in theрасслабиться в

How about you invite some friends over and relax in the pool?
Как насчёт того, чтобы пригласить нескольких друзей к себе и расслабиться в бассейне?
Hard to relax in it.
Трудно расслабиться в нем.
It's a terrible thing, trying to relax in the comfort of your own home... ... andhaveyourtelephone leap at you.
когда пытаешься расслабиться в собственном доме а твой телефон набрасывается на тебя.
— Can't you a relax in the country?
— Неужели не можешь расслабиться в деревне?
Why don't you go down and relax in the dungeons?
Почему бы тебе не спуститься вниз и не расслабиться в тюрьме?
Показать ещё примеры для «расслабиться в»...