reduce them — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «reduce them»
reduce them — уменьшает
All this misguided anti-arab hysteria significantly reduce my likelyhood of being victimized by random police brutality.
Вся эта глупая анти-арабская истерия значительно уменьшает шансы, что я стану жертвой полицейского беспредела.
Urban poultry farming is a great way to reduce our carbon footprint.
Разведение кур в городской среде уменьшает углеродный след.
this is a message from you on the back of one of the lovely buses. Changing gears at lower revs reduces your C02 emissions and saves you money.
вот тут послание от вас на боку одного из этих милых автобусов ѕереключение передач на небольших оборотах уменьшает выхлоп углекислого газа и экономит ваши деньги.
Though it didn't reduce his ego any.
Хотя это нисколько не уменьшает его эго.
He's not reducing my hours.
Он не уменьшал мои смены.
Показать ещё примеры для «уменьшает»...
advertisement
reduce them — снижает
I heard on the Today show that it reduces your risk of cancer by 15%.
Я слышала в новостях, что это снижает риск заболевания раком на 15%.
And, actually, studies have shown that walking reduces your risk of heart disease by 31%.
И исследования показали, что ходьба снижает риск сердечно-сосудистых заболеваний на 31%.
..violence which saps the tranquillity and energy of the country,.. ..undermining our economy and reducing our industry's profits to zero!
Это подрывает спокойствие и трудолюбие нашей с вами страны, подрывает экономику и снижает доходы в промышленном секторе.
The fact that we're dealing with more than one of these things reduces our chances of finding our people alive.
Тот факт, что мы имеем дело не с одной такой тварью, снижает шансы найти наших людей живыми.
Spartan-Ives is reducing their fee 20 percent — for the next two years.
— «Спартан-Айвс» снижает комиссию на двадцать процентов на два года.
Показать ещё примеры для «снижает»...
advertisement
reduce them — уменьшить
— Reduce it?
— Уменьшить?
— Opportunity to reduce your sentence.
— Для Вас — это шанс уменьшить срок.
Oh, just doing what I can to reduce my carbon footprint.
О, делаю, что могу, чтобы уменьшить выбросы углерода.
We urge people to reduce their energy consumption.
Мы просим людей уменьшить расход электричества.
When the cardiologist diagnosed my wife, she quit her job to reduce her level of stress.
Когда кардиолог поставил диагноз моей жене, она ушла с работы, чтобы уменьшить уровень стресса.
Показать ещё примеры для «уменьшить»...
advertisement
reduce them — сократить
I once played a podiatrist Who used to apply lip balm to his driver To reduce his side spin.
Я однажды играл с ортопедом, который наносил на свою клюшку-драйвер бальзам для губ, чтобы сократить вращение в горизонтальной плоскости.
She'll have to drastically reduce her practice time, and only do fun things from now on.
Ей придется существенно сократить продолжительность репетиций, и побольше отдыхать. До свидания.
That made them pretermitted heirs in the eyes of the law, which meant that if they ever discovered their father's true identity, they'd have been able to sue for a piece of his considerable estate, potentially reducing you and your sister's inheritance
Это определило их наследниками второй очереди, по закону, а это значит, что, узнай они правду о своем отце, они могли бы требовать в судебном порядке значительную часть его имущества, что могло сократить вашу долю и долю вашей сестры
I know The Times isn't what you wanted, Eileen, and I'm sorry, but I think you need to reduce your advertising budget.
Я знаю, что Таймс это не то что ты хочешь, Айлин. мне так жаль но мне кажется, что вам стоить сократить расходы на рекламу.
I've been trying to reduce our staff costs for months, but just didn't have the guts to do it, much less before Christmas.
Я пытался сократить расходы на персонал в течении нескольких месяцев, но мне просто не хватало смелости, чтобы сделать это, тем более перед Рождеством.
Показать ещё примеры для «сократить»...
reduce them — превратить их
The intention was doubtless to reduce it to ashes.
Цель была, несомненно, превратить его в пепел.
But now, for the first time, specialist cameras can see the hidden force that could reduce him to a pair of smouldering beige gloves.
А сейчас, впервые, специальные камеры сумеют рассмотреть скрытую силу, которая могла бы превратить его в пару тлеющих шерстяных перчаток.
Reduce them to meat.
Превратить их в мясо!
You got to reduce them to ashes, so there's nothing left to come after you.
Ты должен превратить их в пепел, после этого они ничего не смогут сделать.
She literally reduced her to nothing.
Она, буквально, превратила её в ничто.
Показать ещё примеры для «превратить их»...
reduce them — свела
Jenna reduced her to blackmailing a tenth grader.
Дженна свела всё к шантажу десятиклассницы.
Jenna reduced her to blackmailing a tenth grader.
Дженна свела все к шантажу десятиклассницы.
So, I stand here today on trial for my life, partly because you took my individual nature and reduced it to a pattern?
То есть, я стою сейчас здесь и защищаю свою жизнь, отчасти потому, что вы взяли мою индивидуальность и свели её к шаблону?
Reducing us to a single, insignificant unit.
Свел нас к единому, незначительному союзу.
So this is what Brick has reduced us to-— grasping for straws.
Вот к чему нас свел Брик... Мы хватаемся за соломинки.
Показать ещё примеры для «свела»...
reduce them — снизить
Bugayev is telling me that they are willing to reduce their oil output by another 20% by the first of next month.
Бугаев говорит, что они готовы снизить производство нефти еще на 20 к началу следующего месяца.
I really should try to eat less to reduce my bad karma
Я очень стараюсь есть поменьше, чтобы снизить плохую карму.
Your blood pressure spiked. You had a seizure. The only way we can reduce your blood pressure and the swelling in your brain is if we deliver the baby right now.
у тебя высокое давление у тебя был приступ единственный выход снизить давление и избежать инсульта, это извлечь твоего ребенка, прямо сейчас нет... ей только 30 недель У меня нет сил мы сделаем кесарево сечение Не беспокойся шанс высок, что 30-недельный ребенок выживет
For you, I'd reduce my catering rate.
Для вас я снизил свой тариф на поставку продуктов.
While you're thinking, it would really reduce my anxiety level down to a four if you weren't staring at me as though you were trying to eat me.
— Пока ты думаешь, я бы с удовольствием снизил свой уровень тревоги до 4, если бы ты на меня не пялилась так, как-будто хочешь меня съесть.
Показать ещё примеры для «снизить»...
reduce them — меня до этого довёл
Having sourced the poisonous herb a few days earlier, you then reduced it down to its most toxic and lethal concentration.
Припася ядовитую траву парой дней раньше, вы довели её до наиболее токсичной летальной концентрации.
Ruby Spears reduced her to tears and she just took it.
Руби Спирс довела ее до слез, а она это проглотила.
Oh, Niles, do you see what these lawyers have reduced you to?
Найлс, видишь, до чего тебя довели твои адвокаты?
You have reduced him to his present state of poverty, and yet you can treat his misfortunes with contempt and ridicule!
Вы довели его до этого нищенского существования и вы еще смеете говорить об это с презрением и насмешкой?
Then you reduce it, cook it exactly 500 degrees Kelvin and then just pepper to taste.
Потом доведите до готовности при температуре 500 Кельвинов, а потом добавьте перец по вкусу.
Показать ещё примеры для «меня до этого довёл»...
reduce them — сокращении
But, um, but I was thinking about reducing it from, like, a hundred feet to, like... 50 feet?
Но я думала о сокращении расстояния с 30 метров до... 15? — Круто!
How do you think he's going to respond when my colleagues approach him with a deal to reduce his sentence in exchange for the name of his accomplice?
Как ты думаешь, как он отреагирует, когда мои коллеги обратятся к нему со сделкой о сокращении тюремного срока в обмен на имя своего сообщника?
Have you ever thought about maybe speaking to somebody. About reducing your stress?
Вы не задумывались над тем, чтобы поговорить с кем-нибудь о сокращение стрессовых ситуаций?
What we need to do is look at reducing your expenses.
И еще нам нужно обратить внимание на сокращение ваших расходов.
Reducing his sentence gets him out While he's still young enough To enjoy what's left of his life.
Сокращение его срока позволит ему выйти, когда он будет еще достаточно молод, чтобы успеть порадоваться жизни.
Показать ещё примеры для «сокращении»...
reduce them — снижением моего
The key to reducing our national debt isn't about some shortsighted strategy cooked up by Senator Grant, or a useless, little Band-Aid slapped on by Mr. Doyle.
Ключ к снижению госдолга не в недальновидной стратегии состряпанной Мелли Грант, или бесполезные временные меры предложенные Холлисом Дойлом.
Though I believe he was instrumental in reducing my allowance by 20,000.
Который к тому же, сыграл важную роль в снижении моего содержания до двадцати тысяч.
These laws were designed to ensnare high-level drug traffickers to get them to snitch on other traffickers in order to reduce their own sentence.
Он специально создан для того, чтобы дать возможность сдать других наркодиллеров в обмен на снижение наказания.
This one's great, how to create resources, this proposal suggests cutting 20% of military costs without reducing our defence system.
— Вот это потрясающе: как возобновить ресурсы. -Сократить на 20% расходы на армию, без снижения её обороноспособности.
And the weird thing is you try and do your part to reduce your carbon footprint.
И вот что удивительно ты пытаешься внести свою лепту в снижение выбросов углеводородов.
Показать ещё примеры для «снижением моего»...