redirect — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «redirect»

/ˌriːdɪˈrɛkt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «redirect»

«Redirect» на русский язык переводится как «перенаправление».

Варианты перевода слова «redirect»

redirectперенаправлении

Please stand by to redirect to Fort Lauderdale.
Ждите указаний о перенаправлении на Форт-Лодердейл.
Negan, need to talk to you about redirect.
Ниган, нужно поговорить о перенаправлении.
I heard that Mark skipped out on redirect duty to be with Amber.
Что Марк пропустил смену на перенаправлении, чтобы быть с Эмбер.
— Sir, we have redirected.
— Сэр, у нас есть перенаправление.
What redirect?
Какое перенаправление?
Показать ещё примеры для «перенаправлении»...
advertisement

redirectперенаправить

— Shall I redirect the rangerscopes?
— Должен я перенаправить смотрителя?
The particles would be converted into a high-energy plasma which our shields could absorb and then redirect harmlessly into space.
Частицы превратятся в высокоэнергетическую плазму, которую наши щиты могут поглотить и затем перенаправить в космос, рассеяв без вреда.
Redirect as much power as you can from life— support to the engines.
Перенаправить как можно больше энергии с жизнеобеспечения на двигатели.
Give me a targeting solution on the Roanoke and stand by to redirect all defensive fire.
Выполнить нацеливание на «Роанок» и приготовиться перенаправить весь оборонительный огонь.
Better yet, I can redirect the unused energy to other pursuits such as playing squash or lovemaking.
И что ещё лучше, теперь я могу перенаправить неиспользованную энергию на другие нужды такие как игра в сквош и занятие любовью.
Показать ещё примеры для «перенаправить»...
advertisement

redirectповторный допрос

Redirect, Your Honor.
Повторный допрос, Ваша Честь.
Defense attorney: redirect, your honor.
Повторный допрос, ваша честь.
Prosecution, redirect?
Обвинитель, повторный допрос?
Redirect?
Повторный допрос?
Redirect, Your Honor.
Повторный допрос, Ваша честь.
Показать ещё примеры для «повторный допрос»...
advertisement

redirectперенаправил

My father redirected our fleet to the Alicante 8 cluster.
Мой отец перенаправил наш флот в Аликанте.
You come at me, I redirect your energy.
Ты пошёл на меня, а я перенаправил твою энергию.
— I adjusted the magnets to redirect the beam To try and vent the system So the blast goes up and not out.
Я перестроил магниты и перенаправил поток, чтобы вычистить систему, так что взрыв поднимается наверх, а не в стороны.
I redirected profits from my companies into research and development of cryonics.
Перенаправил доходы от моих компаний в исследования и развитие крионики.
One had to take the shot, and the other had to... redirect it.
Один стрелял, а другой... перенаправил пулю.
Показать ещё примеры для «перенаправил»...

redirectнаправить

Redirect vessels to intercept at subjunct corridor nine...
Направить суда на перехват к узловой стан коридор 9...
We just need to figure out a way to redirect it to make a positive change.
Нам просто нужно направить ее в позитивное русло.
But before she does, she's gonna redirect the Seraphim away from Earth's orbit.
Но перед эти она должна направить Серафим за пределы земной орбиты.
...I have managed to redirect that energy into my studies.
... я решил направить энергию на обучение.
Redirect all units to the river.
Направьте все отряды к реке.
Показать ещё примеры для «направить»...

redirectперенаправляет

Neal redirects him to something he can.
Нил перенаправляет его на нечто, что сможет.
Arlo's redirecting the drone to over the ambush site.
Арло перенаправляет дронов на место засады.
She's past the initial shock of the divorce papers and now she's redirecting her energies into planning my birthday party.
Уже прошел первоначальный шок от бумаг о разводе, и теперь она перенаправляет всю свою энергию на планирование вечеринки в честь моего дня рождения.
Oh, it doesn't seem that she is redirecting her own energy as much as using a lot of ours.
Кажется, что она не так перенаправляет свою энергию, как использует много нашей.
It's something to redirect traffic through thousands of different relays to protect the anonymity of both the buyers and the sellers.
Это то, что перенаправляет траффик через тысячи различных трансляций, чтобы защитить анонимность обоих сторон, покупателей и продавцов.
Показать ещё примеры для «перенаправляет»...

redirectперенаправлен

The transporter beam was redirected as it passed through the particles.
При прохождении через хронитонные частицы, луч транспортера был перенаправлен.
Redirected where?
Перенаправлен куда?
The beam was redirected through time, not space.
Луч был перенаправлен через время, а не пространство.
The transporter beam was redirected.
При прохождении через хронитонные частицы луч транспортера был перенаправлен.
The flight redirected.
Рейс был перенаправлен
Показать ещё примеры для «перенаправлен»...

redirectперенаправлять

They told me at the Wilderness Program to redirect my anger, so... whenever I get upset, I just come out here.
На программе по управлению гневом мне сказали перенаправлять свою злость, так что... когда я расстроен, я прихожу сюда.
Even if we get the warp core online, we've still got to redirect the power!
Даже если перезапустить варп-ядро, придётся перенаправлять энергию.
According to the Book of Dragons, it can't redirect any lightning if it's in the water.
Согласно Книге Драконов, он не может перенаправлять молнию будучи в воде.
That's when I'll redirect the spell from you to Esther.
И в это время я начну перенаправлять заклинание от вас на Эстер.
Catherine, if they can team up to redirect bullets, they're not innocents who've been experimented on, okay?
Кэтрин, если они умеют перенаправлять пули, они не невинные, на которых проверили эксперименты.
Показать ещё примеры для «перенаправлять»...

redirectперенаправь

Redirect the flow of kerosene from the exit port of the motor... Back into the H2O2 tank, and...
Перенаправь керосин из выходного сопла мотора ...в резервуар с перекисью водорода и...
Redirect the radar team to inside the bug-out.
Перенаправь радар внутрь убежища.
Redirect all the units to the checkpoints along the northern perimeter.
Перенаправь подразделения к КПП на север периметра.
Start restarting the services, load sharing, redirect the traffic.
Начинай перезапускать сервисы, распредели нагрузку, перенаправь трафик.
— Then redirect it. — Whe...
— Тогда перенаправь её.
Показать ещё примеры для «перенаправь»...

redirectперенаправили

I need it redirected.
Я хочу, чтобы его перенаправили.
I want that satellite redirected from its coverage zone immediately.
Я хочу, чтобы спутник немедленно перенаправили с его зоны покрытия.
We've redirected two deep space vessels toward your position.
Мы перенаправили два корабля глубокого космоса к вашей позиции.
We've redirected the Coast Guard icebreaker The Healy to that location.
Мы перенаправили ледокол береговой охраны «Хили» по его координатам.
Yeah, our transport ship ended up getting redirected to this planet.
Да, транспортный корабль в итоге перенаправили на эту планету.
Показать ещё примеры для «перенаправили»...