record deal — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «record deal»
record deal — контракт
Wait till I get a record deal.
Подожди, пока я получу контракт.
Signing a record deal with a traditional record company, or not, what are the other options?
Подписывать контракт с обычной звукозаписывающей компанией или нет? Есть ли альтернативные варианты?
Even if it means losing out on a record deal.
Даже если из-за этого ты теряешь контракт.
You just got yourself a record deal.
Ты просто сама получила контракт.
But you gotta find a new record deal or pay back the advance.
Но тебе придётся искать новый контракт или вернуть аванс.
Показать ещё примеры для «контракт»...
record deal — контракт на запись
He left the Green Day tour because he got a big, fancy record deal.
Он пропустил Грин Дэй тур потому что у него большой контракт на запись.
You got yourself a record deal.
Вы получили контракт на запись.
I get her a record deal, right?
Я достаю ей контракт на запись, да?
I got a record deal!
Я получил контракт на запись
But Rayna's got a record deal right now.
Но Рейна подписала контракт на запись.
Показать ещё примеры для «контракт на запись»...
record deal — контракт со студией
I am gonna get them a record deal, and they are gonna be big!
Я собираюсь оформить им контракт со студией, и они будут великими!
Record deal, tour, the charts.
Контракт со студией, турне, чарты!
Without «Inge» we'll never get our record deal.
Без этой песни мы не подпишем контракт со студией.
You're about to sign a record deal?
Почти заключен контракт со студией?
But if we get the record deal on Saturday, you're back, right?
Если мы заключим контракт со студией, ты снова будешь на коне.
Показать ещё примеры для «контракт со студией»...
record deal — подписать контракт
Well, then you boys are looking at a record deal.
Ну, тогда с вами подпишут контракт.
Record deal?
Подпишут контракт?
I mean— what the h— do you want a record deal?
То есть... какого х... Вы вообще хотите подписать контракт? Нам жаль, ты в курсе?
Inge, do you really think Max would miss out on a record deal because of you?
Думаешь, он откажется подписать контракт? Из-за тебя?
— And then once we have a set, we'll get a gig, and then once we get a gig, we'll get a record deal.
— А когда мы наберем на целый сет, дадим концерт, а когда дадим концерт, с нами подпишут контракт.