really paid off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really paid off»

really paid offточно окупились

That microscope really paid off, didn't it?
Тот микроскоп и правда окупился, разве нет?
All the hard work really paid off, didn't it?
Твои старания окупились, да?
And that initiative has really paid off.
И эта инициатива окупилась.
Well, this time they really paid off.
Ну, в этот раз они точно окупились.

really paid offдействительно окупилась

That North Korean biochemical operation really paid off.
Операция в Северной Корее действительно окупилась.
Columbia education really paid off.
Учёба в колумбийском университете действительно окупилась.
One of Jack's schemes must have really paid off for him to be able afford such a nice apartment.
— Одна из афер Джека, должно быть, действительно окупилась Для него, раз он может позволить себе такую хорошую квартиру.

really paid offдействительно окупается

I see that charm school is really paying off.
Я вижу, что школа Шарма действительно окупается.
Mm, their skipping lessons are really paying off.
Ммч пропуск уроков действительно окупается...
Whoa, those karate lessons are really paying off.
Эй, эти уроки карате действительно окупаются.

really paid offдаром

All my efforts really paid off!
Мои усилия не пропали даром! Я ждал этого всю жизнь! О!
I'm glad to see the sexual-harassment seminar really paid off.
Я рада, что семинар по харрасменту.. ..не прошел для вас даром.

really paid offтого стоят

WOW, WATCHING HOCKEY'S REALLY PAID OFF.
Вау, просмотр хоккея того стоит.
Some sleepy towns really pay off.
Некоторые сонные городки того стоят.

really paid off — другие примеры

I see that Martha Stewart party book I gave you really paid off.
Вижу, что книга Марты Стюарт про вечеринки, которые я тебе подарил, окупилась сполна.
Guess my little hard-to-get plan really paid off.
Похоже моя небольшая игра в недотрогу себя оправдала.
IN CHARM SCHOOL REALLY PAID OFF.
То, что ты ходила на курсы этикета, приносит плоды.
That school of yours is really paying off.
Ух ты, вас в школе чему-то реально учат.
Hey, glad to see all that butt-kissing's really paid off.
Я рад, что твое лизоблюдство по-настоящему дало свои плоды.
Показать ещё примеры...