ran into a burning building — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ran into a burning building»
ran into a burning building — побегу в горящее здание
Did you tell Ariel that real cops would never run into the burning building?
Это вы сказали Ариэль, что настоящие копы не побежали бы в горящее здание?
Oh, see, a man runs into a burning building to save the woman he loves.
Видишь, мужчина побежал в горящее здание, чтобы спасти любимую.
I can tell you're a man that would run into a burning building without blinking an eye.
Могу сказать, что ты человек, который побежит в горящее здание, не моргнув глазом.
I am not running into a burning building!
— Я не побегу в горящее здание!
advertisement
ran into a burning building — входишь в горящие здания
Maybe I don't run into burning buildings for a living, but to me, my work is challenging and exciting.
Может, я и не вхожу в горящие здания на работе, но для меня моя работа сложная и интересная.
It's not safe to run into a burning building.
Небезопасно входить в горящее здание.
You run into burning buildings and save lives.
Ты входишь в горящие здания и спасаешь жизни.
advertisement
ran into a burning building — зайдёшь в горящее здание
You don't hesitate to run into a burning building... or jump in front of a bullet... because nothing can penetrate that iron flesh of yours.
Ты без колебания зайдешь в горящее здание или прыгнешь под пули потому что ничто не способно проникнуть сквозь твою стальную плоть.
You don't hesitate to run into a burning building... or jump in front of a bullet... because nothing can penetrate that iron flesh of yours.
Кларк, ты без колебания зайдешь в горящее здание или прыгнешь под пули потому что ничто не способно проникнуть сквозь твою стальную плоть.
advertisement
ran into a burning building — вбежал в горящее здание
Lux, he ran into a burning building because I told him that you were in there.
Лакс, он вбежал в горящее здание, потому что я сказала, что ты там.
You actually ran into a burning building?
Ты правда вбежал в горящее здание?
ran into a burning building — бросился в горящее здание
Hotch, you ran into a burning building?
Хотч, ты бросился в горящее здание?
I saw that man right there run into a burning building when everyone was running out.
Я видела, как тот мужчина бросился в горящее здание, в то время, когда из него все выбегали.
ran into a burning building — входят в горящий дом
We're treating a man who runs into burning buildings for perfect strangers.
Мы лечим человека, который входит в горящие дома ради совершенно незнакомых людей.
People are always asking me how is it that firefighters run into a burning building when everyone else is running out?
Люди всегда спрашивают меня, зачем пожарные входят в горящий дом, в то время как все из него убегают?
ran into a burning building — в горящие здания
There's no way that I can send men running into a burning building without knowing that there was some kind of bigger plan.
Я ни в коем случае не отправлю человека в горящее здание, если не буду уверен, что это необходимо.
But in the meantime... he's been running into burning buildings since he was... what, 12?
А тем временем... он входил в горящие здания с 12-ти лет, да ведь?
ran into a burning building — бегут в горящее здание
Put your love for your kids aside and run into a burning building.
Отодвигаешь любовь к своим детям на второй план и бежишь в горящее здание.
Need I remind you that firefighters never run into a burning building.
Должен напомнить, что пожарные не бегут в горящее здание.
ran into a burning building — другие примеры
It's not like they were running into a burning building.
Это не тоже самое, если бы они забежали в горящее здание.
I never understood guys who wanted to run into burning buildings.
Никогда не понимала тех, кому нравится бегать в горящих зданиях.
Six-month-old Raymond Lopez was rescued by an as-yet-unidentified New York City Police officer, who risked his own life by running into the burning building.
Шестимесячный Рэймонд Лопес был спасён пока не установленным офицером полиции Нью-Йорка, рисковавшем жизнью вбегая в горящее здание.
Anyone with any sense is afraid to run into a burning building.
Всем нам страшно идти в горящее здание.
~ Running into burning buildings.
— Вбегающий в горящие здания.
Показать ещё примеры...