radio silence — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «radio silence»

На русский язык «radio silence» переводится как «радиомолчание».

Варианты перевода словосочетания «radio silence»

radio silenceрадиомолчание

Maintain radio silence.
Соблюдать радиомолчание.
— Maintain radio silence, lieutenant.
— Сохраняйте радиомолчание.
Radio silence.
Радиомолчание.
Our orders specifically require us to maintain radio silence.
В наших приказах отдельно указано на необходимость поддерживать радиомолчание.
Maintain radio silence until contact.
Сохранять радиомолчание до контакта.
Показать ещё примеры для «радиомолчание»...
advertisement

radio silenceтишина

Radio silence.
Пока только тишина.
What I need is radio silence, Lisbon, for a week.
Все, что мне нужно, это тишина, Лисбон, всего на неделю.
Radio silence.
Тишина.
Radio silence till the end of my fellowship?
Тишина вплоть до конца моей аспирантуры?
Radio silence.
Тишина.
Показать ещё примеры для «тишина»...
advertisement

radio silenceрежим радиомолчания

Breaking radio silence.
Прервать режим радиомолчания.
Radio silence.
Режим радиомолчания.
We go in at 0300, so total radio silence at 0230.
Штурм в 03:00, режим радиомолчания начиная с 02:30.
Sir, if I may, breaking radio silence will broadcast our bearing to anyone out there listening.
Сэр, нарушив режим радиомолчания, мы выдадим наше местоположение.
Complete radio silence.
Перешли в режим радиомолчания.
Показать ещё примеры для «режим радиомолчания»...
advertisement

radio silenceтишина в эфире

Radio silence, everyone.
Тишина в эфире, всем.
Next thing I know, radio silence.
А дальше — тишина в эфире.
No, radio silence.
Не, тишина в эфире.
Radio silence?
Тишина в эфире?
Radio silence.
Тишина в эфире.
Показать ещё примеры для «тишина в эфире»...

radio silenceрадио молчание

He should be breaking radio silence any moment.
С минуты на минуты они должны нарушить радио молчание.
Right know I need radio silence.
Сохраняйте радио молчание.
Radio silence on the op is protocol.
По протоколу на заданиях должно соблюдаться радио молчание.
Bridge, X.O. set Emcon Condition Alpha. Radio silence.
Мостик, старпом, боевая тревога Альфа, радио молчание
Since then, total radio silence, one Facebook post on my birthday about a month ago, but that's it.
С тех пор, полное радио молчание, один пост на фейсбуке месяц назад на мой день рождения, но это всё.
Показать ещё примеры для «радио молчание»...

radio silenceсохраняйте радиомолчание

Radio silence except in emergencies.
Сохраняйте радиомолчание за исключением экстренных случаев.
Go to radio silence.
Сохраняйте радиомолчание.
Go to radio silence. Do not reveal your position.
Сохраняйте радиомолчание, не выдавайте свою позицию.
The ship is still on radio silence.
Корабль до сих пор сохраняет радиомолчание.
I've been maintaining radio silence to protect my location.
Я сохранял радиомолчание, чтобы не выдать свое местонахождение.

radio silenceмолчание

I can't handle radio silence.
Меня напрягает молчание.
Well, radio silence usually means one thing:
Ну, молчание, обычно, означает только одно:
Did you really think that after years of radio silence, that I would just hop on a plane, come and be your best man, and never bring this up?
Ты действительно думал, что после нескольких лет молчания, я просто сяду на самолет, прилечу к тебе и буду твоим шафером, и не стану поднимать эту тему?
Sorry for the radio silence, folks.
Простите за молчание, народ.
Let's hope they were only supposed to break radio silence if there was a problem.
Будем надеяться, что они собирались нарушить радио— молчание только в случае проблем