quite surprised — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «quite surprised»

quite surprisedсюрприз

Quite a surprise to hear a woman singing in my house, eh, Johnny?
Сюрприз — услышать, что в моем доме поет женщина, да, Джонни?
This is quite a surprise.
Вот так ... сюрприз.
I might have quite a surprise for him.
У меня есть для его сюрприз.
Phil, this is quite a surprise.
Фил, какой сюрприз.
So... this is quite a surprise.
Вот так сюрприз.
Показать ещё примеры для «сюрприз»...

quite surprisedудивлён

Oh, I must admit, I'm quite surprised to see you here.
Должен признать, что удивлён тебя здесь увидеть.
I must say, I'm quite surprised, Mr. Sarkizian.
Должен признать, я удивлён, мр. Саркисян.
I'm quite surprised that you're here.
— Я удивлён, что ты пришёл.
You see, I-I-I'm quite surprised you haven't heard of. Sir Bishop because he's a good old fresh and righteous. Anglican who wanted his only son to be so, too.
Знаешь, я-я удивлен, что ты не слышал о сэре Бишопе, поскольку он консервативный и правильный англичанин, который хотел, чтобы его сын был таким же.
I was quite surprised.
Я была удивлена.
Показать ещё примеры для «удивлён»...

quite surprisedбольшой сюрприз

When the Republic attacks, they will get quite a surprise.
Когда республика нападёт, её ждёт большой сюрприз.
This is quite a surprise.
Это большой сюрприз.
— And it was quite a surprise.
Это был большой сюрприз.
I was just thinking, that was quite a surprise call from the Mayor!
Я думал, это большой сюрприз, получить звонок от мэра!
I got quite, quite the surprise last night at the port, man.
Вчера вечером в порту меня поджидал большой сюрприз.
Показать ещё примеры для «большой сюрприз»...

quite surprisedвесьма удивлён

Santo will have be quite surprised when he trains with his friend.
Санто будет весьма удивлён, когда начнёт тренировку со своим другом.
(sing) I am really quite surprised You look so small (sing)
Я, честно говоря, весьма удивлен Ты выглядишь таким маленьким.
I'm actually quite surprised!
Я на самом деле весьма удивлен!
I am quite surprised because this is an AMG-tuned Merc, which you would expect to be a very firm thing.
Я весьма удивлен потому, что это Мерседес, с тюнингом от AMG, и вы ожидаете, что он будет очень жестким.
Well, now, my mother will be quite surprised to hear that.
Моя мать будет весьма удивлена, услышав это.

quite surprisedнеожиданно

Well, this is quite a surprise.
Что ж, это неожиданно.
Well, it's quite a surprise, Mr. Eastwood.
Ну это, неожиданно, мистер Иствуд...
I know, it's quite a surprise!
Знаю, это неожиданно!
I'd say this is quite a surprising turn of events.
Должна сказать, неожиданный поворот событий.
It's quite a surprise.
— Это было неожиданно.