put a gun to my — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «put a gun to my»

put a gun to myприставил пистолет к моей

This man comes into my house. He puts a gun to my head.
Этот человек вошёл в мой дом и приставил пистолет к моей голове.
This man walked into camp and put a gun to my head, — And Eloise... reacted.
Этот мужчина пришёл в лагерь, приставил пистолет к моей голове, а Элоиза... отреагировала.
He put a gun to my head, mama.
Он приставил пистолет к моей голове, мама.
You asked me if I believed in God, and you put a gun to my head.
Ты спросил меня, верю ли я в Бога и приставил пистолет к моей голове.
He put a gun to my head.
Он приставил пистолет к моей голове.
Показать ещё примеры для «приставил пистолет к моей»...

put a gun to myприставили к моей голове пистолет

Of course, the greatest day of my life was when that punk put the gun to my head.
Конечно был другой великий день, когда один подонок приставил мне пистолет к голове.
He didn't put a gun to my head!
Да не он приставил мне пистолет к голове!
He put a gun to my head and came very close to pulling the trigger.
Он приставил к моей голове пистолет и уже почти спустил курок.
And I wanted to get out, and I wanted to make sure he was okay, but then he put the gun to my head, and he told me to keep driving.
Я хотел выйти и убедиться, что с ним все хорошо, но он приставил к моей голове пистолет, и сказал, чтобы я продолжала двигаться.
So you put a gun to my daughter's head for what?
Так ради чего вы приставили пистолет к голове моей дочери?
Показать ещё примеры для «приставили к моей голове пистолет»...

put a gun to myприставил пушку к моей

Your brother put a gun to my head and got himself killed.
Твой брат приставил пушку к моей голове и сам обрек себя на смерть.
You put a gun to my head.
Ты приставил пушку к моей голове.
— He put a gun to my head.
— Он приставил пушку к моей голове.
He's not the one who came to me and put a gun to my head.
Не он пришел ко мне и приставил пушку к моей голове.
And the next person who puts a gun to your head is not gonna pause to ask you a question.
И следующий, кто приставит пушку к твоей голове не будет задавать тебе вопросы.
Показать ещё примеры для «приставил пушку к моей»...

put a gun to myприставляешь пистолет к его

She did put a gun to her head and pulled the trigger, and told an eight-year-old boy that it was his fault she was the way she is.
Приставляла пистолет ко лбу, спускала курок, и говорила пацану, что в этом виноват он. Что он её такой сделал.
I grab you like this, put the gun to your head, and say:
Я хватаю тебя так, приставляю пистолет к твоей голове и говорю:
It's not like she put a gun to my head and said,
Она не приставляла пистолет к моей голове со словами:
It's a shitty situation for us, but nobody put a gun to our heads and forced us to come here.
Это очень говённая для нас ситуация, но ни кто не приставлял пистолет к нашим головам и не принуждал нас сюда ехать.
I mean, nobody put a gun to his head.
Никто не приставлял пистолет к его голове.
Показать ещё примеры для «приставляешь пистолет к его»...

put a gun to myприставил ствол ему к

I knew, when Vince put a gun to my head, you'd cough it up just to save me.
Я знал, когда Винс приставит ствол к моей голове, что ты вмешаешься, чтобы спасти меня.
Even if I come downstairs in the middle of the night and put a gun to your head, don't tell me.
Даже если я спущусь сюда посреди ночи и приставлю ствол к твоей голове, не говори мне.
They'd make you load the gun. They'd spin the chamber and put the gun to your head.
они заставят тебя зарядить пистолет они крутнут барабан и приставят ствол к твоей башке
That's funny coming from a man who just put a gun to my head.
Забавно слышать это от человека, который приставил ствол к моей голове.
I put a gun to his head and I shot him.
Приставил ствол ему к голове и выстрелил.