put a cross — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «put a cross»
put a cross — крест поставь
Just put a cross on my grave, okay?
Только поставь мне крест на могилу, ладно?
THE OLD BASILICAS WERE BASICALLY PAGAN TEMPLES. PUT A CROSS OVER IT. PUT IN PAINTINGS OF BIBLICAL SCENES,
Старые базилики были, по сути, языческими храмами, на которые сверху поставили крест, в которые поместили изображения библейских сцен, библейских героев, святых и мучеников.
— I can't write! — Just put a cross!
— Тогда крест поставь!
put a cross — поставьте крестик
If you don't know how to write your name, just put a cross.
Если не знаешь, как пришется твое имя, просто поставь крестик.
Then put a cross.
Тогда поставьте крестик.
put a cross — ставим крест
There were no rabbits going, "You putting crosses in our warrens?
Ведь не было кроликов, заявлявших, «Вы ставите кресты в наши норы»!
In Mexico when somebody is killed on the road, we put crosses. So these crosses not make anybody think anything.
Когда в Мексике ко-то умирает или погибает в дороге, мы ставим крест, чтобы нико ничего не подумал.
put a cross — повесить крест
Could you put this cross up in the staff room?
Повесь этот крест в учительской.
You should put a cross there to make us look Christian.
Нужно повесить крест, пусть они думают, что мы христиане.
put a cross — крестиком
You put one cross for Messi.
Один крестик за Мэсси,
My darling little daughter. I put a cross so you'll know where your Daddy lives. I do think a lot about you.
Я обозначу крестиком окошко... чтобы моя маленькая девочка знала, где жил ее папочка... думающий о ней всё время.
put a cross — другие примеры
You signed our request for a pardon, simply put a cross there!
Ты же подписал нашт просьбт о помиловании, просто поставив там крестик!
Perfect, so we put the light instead of the cross and you put the cross under your window.
Отлично, тогда мы повесим фонарь вместо креста, а крест переместим под ваше окно.
You can just put a cross on yours Búbbi.
Можешь поставить тут крестик вместо своего Бубби.
But when one of our service members was listing as a POW... or missing in action, what they would do is put a cross by their name.
Но когда кто-то из служащих объявлялся военнопленным... Или убитым в бою, напротив его имени ставили крест.
Whereas on the web you can alter those things as you go, because it hasn't been printed, as soon as it's been printed, if you've forgotten to put the cross reference in, you're in trouble.
Пока в паутине, вы можете редактировать всё как вам угодно, ибо это ещё не напечатано, но, как только книга вышла в печати, если вы забыли сделать перекрёстные ссылки, у вас большие проблемы.