push that button — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «push that button»

push that buttonнажми эту кнопку

You talked me into pushing that button once, John, but it's yours now.
Один раз ты убедил меня нажать кнопку, Джон, но теперь это твоя задача.
You have to push that button and hold it down for 10 seconds, then you push those two simultaneously, and I said to one of the engineers, «Why does it have to be so complicated?»
Вы должны нажать Кнопку и удерживать ее в течение 10 секунд, затем нажать эти две одновременно, Когда я спросил у одного из конструкторов: «Почему все должно быть так сложно?»
We need to push that button, Show those eggheads that we're not sheep!
Мы должны нажать кнопку, чтобы показать этим яйцеголовым, что мы не овцы!
All right, now to start, you push that button. Now put the key in there...
Нажми эту кнопку, теперь вставляй ключ...
You just have to push that button.
Просто нажми эту кнопку.
Показать ещё примеры для «нажми эту кнопку»...
advertisement

push that buttonнажимать эту кнопку

You cannot push that button.
Нельзя нажимать кнопку.
Don't you dare push that button.
Не смей нажимать кнопку.
If you will not continue to push that button, John, I will.
Если ты не продолжишь нажимать эту кнопку, Джон, я продолжу.
Don't you dare push that button.
Не смей нажимать эту кнопку.
In the end, the Soviets didn't want to push that button.
В конце концов, Советский союз не хотел нажимать ту кнопку.
Показать ещё примеры для «нажимать эту кнопку»...
advertisement

push that buttonна эту кнопку

Okay, you push that button... you start a war.
Нажмешь на эту кнопку... начнешь войну.
But if I push that button, I would be gone too.
Но если бы я нажала на эту кнопку, то и я бы тоже исчезла.
Let's further assume that if you were to push that button... your wife, Edna, to whom you've been married for 11 wonderful years... would suddenly and magically disappear.
Давайте также предположим, что если вы нажмёте на эту кнопку, ваша жена Эдна, с которой вы прожили 11 прекрасных счастливых лет, волшебным образом исчезнет.
Extensively as long as you don't push that button
До тех пор, пока вы не нажмёте на эту кнопку.
If I didn't push that button, she would have never handed it in.
Если бы я не нажал на эту кнопку, она никогда бы её не сдала.
Показать ещё примеры для «на эту кнопку»...