psychics — перевод на русский

Быстрый перевод слова «psychics»

На русский язык «psychics» переводится как «экстрасенсы» или «парапсихологи».

Варианты перевода слова «psychics»

psychicsэкстрасенс

But come on. you don't believe in psychics.
Брось, ты не веришь в экстрасенсов.
So lot of runaway psychics in Hong Kong.
Много ли здесь беглых экстрасенсов?
No such things as psychics. And he's not a CBI agent.
Экстрасенсов не существует.
How can I go out with a woman who believes in psychics?
Как я могу встречаться с женщиной, которая верит в экстрасенсов?
I was under the impression you weren't planning on using the town psychics or mediums.
Мне казалось, ты не собирался пользоваться услугами экстрасенсов и медиумов.
Показать ещё примеры для «экстрасенс»...

psychicsмедиум

Did you know there are a number of psychics... working as licensed brokers on Wall Street?
Представляешь, многие медиумы работают на Уолл Стрит лицензированными брокерами.
Psychics are heretics and thieves who practice witchcraft.
Медиумы — еретики и воры, которые занимаются колдовством.
And as a special treat for Josh Lyman, who's recovering very nicely at GW the president's science adviser is saying that psychics at Caltech and the Fermi National Accelerator Lab....
И специально для Джоша Лаймана, проходящего лечение в клинике Джорджа Вашингтона как сообщает Советник президента по вопросам науки, медиумы в Калифорнийском Технологическом Институте и в национальной ускорительной лаборатории им.
Psychics call it a linking. We linked.
Медиумы называют это связью.
You willing to read a book that concisely explains how all psychics are frauds?
Хочешь почитать книгу которая доказывает, что все медиумы — обманщики?
Показать ещё примеры для «медиум»...

psychicsясновидец

You, Danny Williams, believe in psychics?
Ты, Дэнни Уилльямс, веришь в ясновидцев?
Okay, so let me get this straight, you do believe in psychics, but you don't believe in ghosts.
Ладно, давай проясним, ты веришь в ясновидцев, но не веришь в призраков.
Do you believe in psychics now, Mr. Troutman?
Теперь вы верите в ясновидцев, мистер Траутмэн?
And semi-hardworking psychics and their black partners.
И полу— трудолюбивых ясновидцев, а также их чёрных напарников.
I'm not gonna make any drastic changes... other than the fact that we'll no longer be hiring psychics and you're no longer head detective.
Я не собираюсь ничего радикально менять... кроме того факта, что мы больше не нанимаем ясновидцев и что ты больше не старший детектив.
Показать ещё примеры для «ясновидец»...

psychicsясновидящих

Many people in your profession use psychics?
Как много ваших коллег ходит к ясновидящим?
Professionals of all types see psychics.
Профессионалы в любом деле ходят к ясновидящим.
So there are a few psychics and palm-readers in town.
Ладно, в городе есть несколько ясновидящих и предсказателей.
""ln yet another startling development in Washington J. Edgar Hoover, the director of the Federal Bureau of lnvestigation today issued a statement denying the Bureau was involved in recruiting psychics in the battle against Communism.""
...Правительство в Вашингтоне Эдгар Гувер, начальник Федерального Бюро Расследований сегодня сделал заявление, отрицающее, что ФБР было замешано в наборе ясновидящих для борьбы с коммунистами.
You do know psychics just say very general things, and we fill in the blanks, right?
Ты ведь понимаешь, что ясновидящие говорят очень расплывчато, и мы сами додумываем остальное?

psychicsэкстрасенсов не существует

Ah, no such thing as psychics.
А, экстрасенсов не существует.
— No such thing as psychics.
Экстрасенсов не существует.
Beth, there are no such thing as psychics.
Бет, экстрасенсов не существует.
There's no such thing as psychics.
Экстрасенсов не существует.
Now like I say, there's no such thing as psychics.
Теперь, как я уже говорил экстрасенсов не существует.