psychics — перевод на русский
Быстрый перевод слова «psychics»
На русский язык «psychics» переводится как «экстрасенсы» или «парапсихологи».
Варианты перевода слова «psychics»
psychics — экстрасенс
But come on. you don't believe in psychics.
Брось, ты не веришь в экстрасенсов.
So lot of runaway psychics in Hong Kong.
Много ли здесь беглых экстрасенсов?
No such things as psychics. And he's not a CBI agent.
Экстрасенсов не существует.
How can I go out with a woman who believes in psychics?
Как я могу встречаться с женщиной, которая верит в экстрасенсов?
I was under the impression you weren't planning on using the town psychics or mediums.
Мне казалось, ты не собирался пользоваться услугами экстрасенсов и медиумов.
Показать ещё примеры для «экстрасенс»...
psychics — медиум
Did you know there are a number of psychics... working as licensed brokers on Wall Street?
Представляешь, многие медиумы работают на Уолл Стрит лицензированными брокерами.
Psychics are heretics and thieves who practice witchcraft.
Медиумы — еретики и воры, которые занимаются колдовством.
And as a special treat for Josh Lyman, who's recovering very nicely at GW the president's science adviser is saying that psychics at Caltech and the Fermi National Accelerator Lab....
И специально для Джоша Лаймана, проходящего лечение в клинике Джорджа Вашингтона как сообщает Советник президента по вопросам науки, медиумы в Калифорнийском Технологическом Институте и в национальной ускорительной лаборатории им.
Psychics call it a linking. We linked.
Медиумы называют это связью.
You willing to read a book that concisely explains how all psychics are frauds?
Хочешь почитать книгу которая доказывает, что все медиумы — обманщики?
Показать ещё примеры для «медиум»...
psychics — ясновидец
You, Danny Williams, believe in psychics?
Ты, Дэнни Уилльямс, веришь в ясновидцев?
Okay, so let me get this straight, you do believe in psychics, but you don't believe in ghosts.
Ладно, давай проясним, ты веришь в ясновидцев, но не веришь в призраков.
Do you believe in psychics now, Mr. Troutman?
Теперь вы верите в ясновидцев, мистер Траутмэн?
And semi-hardworking psychics and their black partners.
И полу— трудолюбивых ясновидцев, а также их чёрных напарников.
I'm not gonna make any drastic changes... other than the fact that we'll no longer be hiring psychics and you're no longer head detective.
Я не собираюсь ничего радикально менять... кроме того факта, что мы больше не нанимаем ясновидцев и что ты больше не старший детектив.
Показать ещё примеры для «ясновидец»...
psychics — ясновидящих
Many people in your profession use psychics?
Как много ваших коллег ходит к ясновидящим?
Professionals of all types see psychics.
Профессионалы в любом деле ходят к ясновидящим.
So there are a few psychics and palm-readers in town.
Ладно, в городе есть несколько ясновидящих и предсказателей.
""ln yet another startling development in Washington J. Edgar Hoover, the director of the Federal Bureau of lnvestigation today issued a statement denying the Bureau was involved in recruiting psychics in the battle against Communism.""
...Правительство в Вашингтоне Эдгар Гувер, начальник Федерального Бюро Расследований сегодня сделал заявление, отрицающее, что ФБР было замешано в наборе ясновидящих для борьбы с коммунистами.
You do know psychics just say very general things, and we fill in the blanks, right?
Ты ведь понимаешь, что ясновидящие говорят очень расплывчато, и мы сами додумываем остальное?
psychics — экстрасенсов не существует
Ah, no such thing as psychics.
А, экстрасенсов не существует.
— No such thing as psychics.
— Экстрасенсов не существует.
Beth, there are no such thing as psychics.
Бет, экстрасенсов не существует.
There's no such thing as psychics.
Экстрасенсов не существует.
Now like I say, there's no such thing as psychics.
Теперь, как я уже говорил экстрасенсов не существует.