provided food — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «provided food»
provided food — еду
You will be processed as prisoners of war provided food, shelter and clothing.
Вы получите статус военнопленных а также еду, кров и одежду.
I'll provide food with a painful but needed sacrifice.
Я добуду еду, пусть и с жертвами, но они необходимы.
So all you're doing is you're just, you're getting her fired, which is gonna take away her income to provide food and clothes and put a roof over her child's tiny little blonde head.
Все, чего ты добьешься, это ее увольнения, что лишит ее дохода для покупки еды и одежды, и для обеспечения крыши над крошечной светлой головкой ее ребенка.
provided food — предоставили вам ни еды
The pizzas are our dinner since the gentleman who hired us refused to provide food.
Пицца у нас на ужин, поскольку джентльмен, нанявший нас, отказался предоставить еду.
They've provided food and water.
Они предоставили нам еду и воду.
The flight attendants aren't providing food or water, and you've been instructed not to use the lavatory.
Бортпроводники не предоставили вам ни еды, ни воды. и вам было дано указание не пользоваться туалетом.
provided food — обеспечивать едой
We provide food, medicine, support to Latin Americans hardest hit by war and poverty.
Мы обеспечиваем едой, лекарствами, поддержкой латиноамериканцев, сильнее всего пострадавших от войны и бедности.
No, you are providing food, shelter, and satellite TV to a cockroach.
Нет, ты обеспечиваешь едой, кровом и спутниковым телевидением таракана.
Now sometimes that means providing food to the hungry, clothing to the impoverished, medicine to the sick.
Сейчас иногда это означает обеспечивать едой голодных, одеждой для бедных, лекарствами — больных.
provided food — пищу
Thank you, Father, for your love, for providing the food on the table.
Отец наш, сущий на Небесах, Благослови нам эту пищу.
«From this day, »I wish to provide food for you and your House.
С этого дня я желаю проносить пищу тебе и и твоему дому.
provided food — кормил нас
If your father doesn't get a job for the rest of his life.. ..should I provide food for his family?
А если твой отец не найдет работу до конца своей жизни.... ....я что, так и буду кормить вашу семью?
You provided food during hard times.
Ты кормил нас в тяжёлые времена.
provided food — обеспечил всех едой
It mandates that airlines provide food and water and a chance to get off the plane after two hours.
Это обязывает авиалинии обеспечить еду и воду и возможность покинуть самолет после двух часов.
He provided food education for all, but you're torturing him
Он обеспечил всех едой, дал возможность учиться, а вы его мучаете!
provided food — дать вам еду
If I can provide food, shelter, weapons, care for their families, they'll become loyal soldiers, subject to sound command.
Если я не смогу дать им еду, жильё, оружие, безопасность их семьям, они станут солдатами, слепо следующими приказам.
I can provide food.
Я могу дать вам еду.
provided food — давали пищу
These reefs provide one tenth of all the seafood on Earth, providing food for millions of people.
Тогда подумайте вот о чем: Эти рифы обеспечивают одну десятую всех морепродуктов на Земле, дают пищу миллионам людей.
And they provided food for the Israelites, except Friday, when there was a double portion, because on Saturday, being the Sabbath, it didn't fall.
И им давали пищу для Израильтян, кроме пятницы, когда была двойная часть, потому что в субботу, будучи денем отдыха, Манна не падала.
provided food — давала еду
I provide food, females, travel, fun, cars, parties.
Я даю тебе еду, баб, путешествия, тачки, развлечения...
She provided food and shelter.
Она давала еду и приют.
provided food — другие примеры
If God provides a lamb he provides food for it.
Если Бог дает барашка, то и корм для него дает.
We have to provide food and shelter for the homeless.
Мы должны дать хлеб и кров бездомным.
You provide the food, I'll provide the perspective.
Вы приносите еду, а я даю точку зрения.
We have to provide food and shelter for all villages
.. а во всех областях. Обеспечим всех рабочими местами и дадим образование!
— i'll be providing food... if only he survive!
Еду буду привозить, чтоб только не померла!
Показать ещё примеры...