protect your children — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «protect your children»

protect your childrenзащитить своих детей

I mean, the lengths that some mothers will go to protect their children.
На что только не идут матери, пытаясь защитить своих детей.
She sacrificed me to protect her children.
Она принесла в жертву меня, чтобы защитить своих детей.
I will do whatever it takes to protect my children.
Я пойду на что угодно, чтоб защитить своих детей.
How are you going to protect your children?
Как вы собираетесь защитить своих детей?
I had to protect my children.
Я должен был защитить своих детей.
Показать ещё примеры для «защитить своих детей»...

protect your childrenзащищать своих детей

But at least most parents have some idea what to protect their children from.
Но, по крайней мере, большинство родителей имеют хоть какое-то представление от чего защищать своих детей.
All mothers know they have to protect their children.
Все матери знают, что они должны защищать своих детей.
You know, parents are supposed to protect their children.
Ты знаешь, родители должны защищать своих детей.
The point is, we are parents now and we have to protect our children.
Мы с тобой родители, и должны защищать своих детей.
So how in the hell are we supposed to protect our children from something like that?
Так как же нам защищать своих детей от чего-то подобного?
Показать ещё примеры для «защищать своих детей»...

protect your childrenзащиту своего ребёнка

Jackson has been working night and day to secure this compound, surrounding it with his werewolf army, not to mention the fact that I'm here, and I know the best way to protect our child is to get Rebekah out of that serial killer's body and back into the original model.
Джексон не покладая рук работал над усилением безопасности этого дома, не говоря уже о том, что я буду здесь, и лучший известный мне способ защиты нашего ребенка — переместить Ребекку из тела этой маньячки в тело первородного.
I'm doing what I need to to protect our child.
Я делаю то, что нужно для защиты нашего ребенка.
Do you really want to send a man away for protecting his child?
Ты действительно отправишь человека в тюрьму за защиту своего ребёнка?
I am so sorry we have to meet like this, but I'm sure you can understand, as parents, the instinct to protect your child.
Я очень сожалею, что мы познакомились при таких обстоятельствах, но я уверен, что вы, как родители, можете понять инстинкт, направленный на защиту своего ребенка.
His trouble's based on protecting his children, and his daughter's safe.
Его беда основана на защите своих детей, и его дочь в безопасности.
Показать ещё примеры для «защиту своего ребёнка»...