proper life — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «proper life»
proper life — настоящую жизнь
Just this once, then I can lead a proper life.
Всего один раз. И я смогу начать настоящую жизнь.
A proper life. Like the kind he's never had.
Настоящую жизнь, какой у него не было.
Return somehow to the prime timeline, the one that I stopped you from rolling that die, then we destroy the good versions of ourselves, and reclaim our proper lives.
Как-то вернуться в основной вариант реальности, в тот, где я не дал тебе бросить кость, затем, мы уничтожим добрые версии самих себя и вернем наши настоящие жизни.
proper life — жизнь
He described his dull, monotonous and proper life.
Он рассказал мне о своей жизнь скучной, однообразной и достойной.
He that hath kill'd my king and whored my mother, popp'd in between the election and my hopes, thrown out his angle for my proper life, and with such cozenage is't not perfect conscience, to quit him with this arm?
Ему, как видишь, мало, что он лишил меня отца, что мать покрыл позором, он решил и жизнь мою отнять! Не тут-то было! Я сам сотру его с лица земли.
proper life — достойную жизнь
We could have a proper life.
У нас может быть достойная жизнь.
I thought we'd make money so I could give you a proper life.
Я думал, мы заработаем деньги и я смог бы дать тебе достойную жизнь.
proper life — другие примеры
It's so she can lead a proper life, like you!
Чтобы она могла жить полноценно, как вы!
I have a profession. A proper life.
А еще у меня работа.
The CC of the SUG... created the campaign «Solidarity West» because of the historic situation, to make sure all the new citizens receive proper living space.
ЦК СЕПГ начинает проведение мероприятий под названием «Солидарность с Западом» с целью обеспечения жильем наших новых граждан.
He's not even a proper life form. He's a force-grown clone.
Он даже не настоящее живое существо, а быстро выращенный клон.
The computer doesn't register Ood as proper life forms.
Компьютер не считает удов за настоящих живых организмов.
Показать ещё примеры...