profile on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «profile on»
profile on — профиль на
Did you ever set up a profile on a website called Sugarbabyz?
Вы когда нибудь составляли свой профиль на сайте под названием «Сладкие Крошки»?
Says here, uh, Mr. Byck, that you updated your online dating profile on Tuesday.
Здесь сказано, мистер Бик, что вы обновили свой профиль на сайте знакомств во вторник.
You have a profile on a dating website?
У тебя профиль на сайте знакомств?
But there was a surprise, too... a link to a ninth phony profile on a totally different Web site.
Но и тут нас ждал сюрприз — ссылка на девятый профиль на совершенно другом сайте.
It turned out pretending to be someone else could help a lot of different people-— even if it meant staying up all night making 351 fake profiles on BuddyBook.
Оказалось, что притворяясь кем-то другим, можно помочь множеству разных людей — даже если это означало оставаться всю ночь, создавая 351 фальшивый профиль на BuddyBook.
Показать ещё примеры для «профиль на»...
advertisement
profile on — досье на
He I.D.'S the jewels And then uses his girlfriend's research To build profiles on the victims.
Он собирает досье на драгоценности и использует данные подружки чтобы собрать информацию о жертвах.
My publicist, Renée, said it's going to be, like, this whole profile on me.
Мой публицист, Рене, сказала, что это будет как-будто полное досье на меня.
Okay, we've compiled a full profile on Z based on both the 2005 court documents along with new analysis provided by Dr. Adair and the staff at Willowbrooke psychiatric hospital.
Мы собрали полное досье на Z, основанное на документах с суда 2005 года и новых анализах, предоставленных доктором Эдейром, а также персоналом психиатрической лечебницы Уиллоубрук.
You need to rework your profile on Annie, because that particular code isn't in her programming.
Тебе нужно доработать досье на Энни, потому что это совсем не в её стиле.
Searching our texts and emails and gathering profiles on all of us.
Они изучают наши смс и электронную почту, и составляют на каждого досье.
Показать ещё примеры для «досье на»...
advertisement
profile on — психологический портрет
I think we have a psychological profile on the murderer.
Я думаю у нас есть психологический портрет убийцы.
I'm offering you a psychological profile on Buffalo Bill based on the case evidence.
Я предлагаю Вам психологический портрет Буффало Билла основанный на уликах из дела.
You finish the psych profile on the guy she's accused?
Ты закончила психологический портрет парня, которого она обвиняет?
Maybe it's about the murder. Maybe he's got a psychological profile on the killer or something.
— Может это на счет убийств... может у них есть психологический портрет убийцы или еще что-то.
So you've turned information into knowledge and extrapolated a full psychological profile on Roy which proves he's capable of murder?
И что, вы превратили информацию в в знание и создали полный психологический портрет Роя, который доказывает, что он способен на убийство?
Показать ещё примеры для «психологический портрет»...
advertisement
profile on — психологический профиль
As a result of your informal review, the Metropolitan Police have decided they would like a psychological profile on you.
В результате твоего неофициального отчета городская полиция решила, что им очень нужен твой психологический профиль.
So you have a psychological profile on her? I have two.
У тебя есть ее психологический профиль?
Have you ever done a psych profile on Gibbs?
Вы когда-нибудь создавали психологический профиль Гиббса?
You'll also find a report from the same hospital giving a full psychological profile on him and projecting these actions of his.
Вы также найдете отчет из той же самой больницы, описывающий его полный психологический профиль и предупреждающий о его действиях.
The Bureau will be using an outside consultant for all future profiling on this case.
Бюро будет использовать независимого консультанта для последующего составления психологических профилей по этому делу.
profile on — днк
Full DNA profile on the saliva will take a while, but we can safely rule out 51% of the population from the inquiry.
Полный анализ ДНК слюны, займет больше времени, но, с рукой на сердце, мы можем исключить из нашего расследования 51% населения.
They recovered hair, which I did a dna profile on.
Они обнаружили волосы, с которых я взяла образцы ДНК.
There was no sample left to redo, and it just had no impact at all on the interpretation of Teresa Halbach's DNA profile on that bullet.
Образцов, чтобы переделать тест, не осталось, а это загрязнение никак не повлияло на результат — ДНК Терезы Хальбах было на той пуле.
I took a closer look at the two DNA profiles on the necklace.
Я повнимательнее взглянула на образцы ДНК на ожерелье.
There were no prints at the scene, and no usable DNA profiles on the sweatshirt.
Никаких отпечатков пальцев, никаких пригодных фрагментов ДНК на толстовке.