pretty upset — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pretty upset»

pretty upsetочень расстроена

— My old lady was pretty upset.
— Моя матушка была очень расстроена.
Lily seemed pretty upset.
Лили была очень расстроена.
— She was... pretty upset.
— Она очень расстроена...
Same as ever. But after you left she was pretty upset.
Как всегда. она была очень расстроена.
She was pretty upset.
Она была очень расстроена.
Показать ещё примеры для «очень расстроена»...
advertisement

pretty upsetрасстроена

She seems pretty upset.
Она чем-то расстроена.
You must be pretty upset.
Ты должно быть расстроена.
She was pretty upset.
Она была расстроена.
Cam is pretty upset, so...
Кэм расстроена.
Just... you just seemed pretty upset after your last visitation with him.
Просто... ты была так расстроена после последней встречи с ним.
Показать ещё примеры для «расстроена»...
advertisement

pretty upsetочень расстроилась

Well, she was... pretty upset when you left.
Ну, она... очень расстроилась, когда ты исчез.
Sean Reeves, uh, you got pretty upset when his name came up last night.
Шон Ривз, ты очень расстроилась когда его имя всплыло вчера.
Actually, Iris was pretty upset.
Вообще-то, Айрис очень расстроилась.
Raina was... she was pretty upset.
Райна очень расстроилась.
I've been pretty upset too.
— Я тоже очень расстроилась.
Показать ещё примеры для «очень расстроилась»...
advertisement

pretty upsetсильно расстроена

Yeah, she was pretty upset last night, huh?
Она была сильно расстроена вчера вечером, да? Да.
She's pretty upset.
Она сильно расстроена.
She's gonna be pretty upset.
Она будет сильно расстроена.
You know, your mom says you've been pretty upset since Amy killed herself. Why?
Знаешь, твоя мама говорит, что ты сильно расстроена, с тех пор, как Эми покончила с собой.
I was pretty upset. And we walked in the garden. And we didn't say much for a long time.
Однажды я был сильно расстроен, и мы гуляли по саду.
Показать ещё примеры для «сильно расстроена»...

pretty upsetвесьма расстроен

She was pretty upset.
Она весьма расстроена.
She seemed pretty upset.
Она была весьма расстроена.
Well, I am pretty upset.
Да, я весьма расстроен.
Well, I'm pretty upset myself.
Я весьма расстроен.
She called finest after the date, Sounding pretty upset.
Она позвонила в «Сваху» после свидания и была весьма расстроена.
Показать ещё примеры для «весьма расстроен»...

pretty upsetрасстроилась

Yeah? Well, she looked pretty upset.
Она расстроилась.
Well, I'm not sure what happened, but... She seemed pretty upset.
Ну, я не уверен в том, что произошло, но она расстроилась.
— Your clients are gonna be pretty upset.
— Клиенты расстроятся.
Well, I can tell you that Michael was pretty upset that you wanted to be best man.
Знаешь, а Майкл расстроился, когда ты захотел быть шафером.
Well, Ronald's gonna be pretty upset when he finds out that the test was canceled.
Он сам расстроится, когда узнает, что тест отменили.

pretty upsetдовольно расстроен

He was pretty upset, but he definitely understands why I don't want to find this Robert guy.
Он был довольно расстроен, но он несомненно понимает, почему я не хочу искать этого Роберта.
Uh, no, no, I think he's still pretty upset.
— Ничего? Нет, нет. Думаю, он всё ещё довольно расстроен.
You were pretty upset about one of those, uh, sweet little things that works there.
Ты был довольно расстроен из-за одного из тех сладких маленьких штучек, работающих там.
They were pretty upset about it, actually.
Были довольно расстроены.
She looks pretty upset.
Выглядит довольно расстроенной.