pour a glass — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pour a glass»

pour a glassналила бокал

She, uh, poured a glass of wine, and went into the living room.
Она налила бокал вина и пошла в гостиную.
I drew a bath, poured a glass of wine, put on a little John Legend,
Я наполнила ванну, налила бокал вина, Поставила Джона Ледженда,
— I just poured one glass.
— Я налил один бокал.
* come inside, take off your coat * * i'll make you feel at home * * now let's pour the glass of wine * * 'cause now we're all alone * * i've been waiting all night *
* Я знаю, ты не будешь петь эту песню * * зайти внутрь, сними пальто * * и чувствуй себя как дома * * сейчас налью бокал вина * * и мы на едине *

pour a glassналей мне стакан

Yes, yes, someone pour a glass
Да, да, кто-нибудь налейте стакан
I will pour a glass of water from the glass pitcher, a gift from the Christian Charity Network.
Я пойду в Овальный кабинет и налью стакан воды из графина стубеновского стекла, который мне подарила Христианская благотворительная организация, Скиппи.
Pour a glass for me. Si, claro!
Налей мне стакан.

pour a glassналейте

I poured a glass, I put in the nitrates, and I locked the cellar door.
Я налила вина в бокал, положила туда нитраты и заперла дверь хранилища.
Pour a glass of red wine for the inspector.
Налейте вина инспектору.

pour a glassбокалы

Kayla... She loves pizza. And then I-I poured a glass of wine and fell asleep with the TV on.
Кейла... она любит пиццу и затем я.. я выпила бокал вина и заснула перед телевизором и ночью вы не слышали ничего?
All I need you to do is bring a bottle of champagne, pour a glass for her and a glass for me, then distract her so I can slip the ring into her glass.
Все что мне нужно чтоб ты сделал это принес бутылку шампанского, наполнил бокалы для нее и для меня, потом отвлек ее чтобы я мог подбросить кольцо ей в бокал.

pour a glassналивать бокал

No, that's how you pour a glass of wine.
Нет, так ТЫ наливаешь бокал вина.
Hell, yeah! That's how you pour a glass of wine, bitch.
Вот так нужно наливать бокал вина, детка!

pour a glass — другие примеры

go to the bathroom, pour a glass of water from the tap,
идти в ванную, наливать из крана стакан воды
Well, we went upstairs to his apartment, and he poured a glass of wine and...
Ну, мы поднялись в его квартиру он выпил стакан вина и...
He said, "Pour a glass of wine into a basin of water, and the water will change colors.
Он сказал, "Вылейте бокал вина в кувшин с водой, и вода поменяет цвет.
Obviously, she was pouring a glass of water for her guest when he assailed her.
Очевидно, она наливала стакан воды своему гостю, когда он напал на нее. Ведь именно это ты делаешь, когда какой-то псих выламывает твою дверь, спрашиваешь, не хочет ли он пить.
I was told to pour glasses.
Мы подаём бокалами.
Показать ещё примеры...