politely ask — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «politely ask»
politely ask — вежливо попросили
I politely asked him to cease his activities immediately or he was gonna find me on his doorstep again, this time in uniform, and not asking so nicely.
Я вежливо попросил немедленно прекратить эту деятельность. Или я приду ещё раз. В форме.
I track you leaving the home of one of Russia's most wanted with close to a million pounds... and... when I politely ask you to stop you run, and keep running.
Я следил за вами, когда вы выходили из дома одного из самых разыскиваемых в России почти с миллионом фунтов под мышкой. И... когда я вежливо попросил вас остановиться вы побежали и продолжаете убегать.
They politely asked Brantink to resign.
Они вежливо попросили Брантинка уволиться.
Okay, so you want us to just waltz into some F.B.I. Building... and politely ask them to use one of their computers.
Тебе нужно получить доступ к базе данных федеральных служащих. Значит, хочешь, чтобы мы тактично зашли в здание ФБР и вежливо попросили попользоваться одним из их компьютеров?
Okay, Detective, this next part will be much easier if you're not here, so I'm gonna politely ask you to leave, okay?
Хорошо, детектив, следующая часть будет проще. если тебя тут не будет, так что я вежливо попрошу тебя уйти, хорошо?
Показать ещё примеры для «вежливо попросили»...
politely ask — вежливо прошу
I politely ask him to take my meal back And bring it to me the way I asked for it.
Я вежливо прошу его забрать блюдо, и принести то, что я просил.
I'm the future mrs. Deering, And if I politely ask a maid to clean out a closet,
Я — будущая миссис Диринг, и если я вежливо прошу горничную прибрать уборную, она должна это сделать.
I'm just... politely asking for his help.
Я просто... вежливо прошу его о помощи.
We politely ask for your help.
Мы вежливо просим вашей помощи.
You're politely asking me to leave?
О, вы вежливо просите меня уйти?
Показать ещё примеры для «вежливо прошу»...