politely — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «politely»
/pəˈlaɪtli/
Быстрый перевод слова «politely»
На русский язык «politely» переводится как «вежливо».
Варианты перевода слова «politely»
politely — вежливо
I politely asked Carrot-top to do me a favour, to walk to the mill.
Я вежливо попросила Рыжика оказать мне услугу, сходить на мельницу.
You asked them so politely, but...
Ты разговариваешь с ними так вежливо, а в результате...
He can't even speak politely.
Он даже не умеет вежливо говорить.
I'm afraid we'll have to ask you to leave, lightly and politely.
Я вежливо и убедительно прошу Вас покинуть заведение.
Then he said goodbye, very politely, and hung up.
Затем он попрощался, очень вежливо, и повесил трубку.
Показать ещё примеры для «вежливо»...
politely — вежливее
What, do I have to ask more politely?
Мне что, нужно попросить повежливее?
Think there'll ever be a day when you and I can converse politely?
Думаете, наступит день, когда мы с вами сможем заговорить повежливее?
Why don't you try asking politely next time?
В следующий раз нельзя повежливее?
How does one politely refuse a dish in circumstances such as these?
Как бы повежливее отказаться от такого блюда в данной ситуации?
You should speak more politely.
Тебе следовало бы повежливее говорить
Показать ещё примеры для «вежливее»...
politely — любезно
Approaching me so politely, I find it hard to tell him.
Он говорил со мной так любезно, мне трудно было отказать ему.
Yes, well, so did I, but as Mel so politely reminded me, if I want this divorce to be quick and simple, I have to dance to her tune.
Я тоже так думал, но Мэл весьма любезно напомнила мне что если я хочу получить быстрый развод то должен плясать под её дудочку.
Bree was outside showing her future son in law color samples. for the home she had bought him. and smiling politely when they disagreed.
Бри была на улице, показывала своему будущему зятю образцы цветов для дома, который она ему купила, и любезно улыбалась, когда они не соглашались.
And in an effort to redeem him in the eyes of his peers he politely invites the two of you to fight to the death.
И в качестве попытки оправдаться в глазах соплеменников... он любезно предлагает вам двоим сразиться насмерть.
He also requests politely that you leave your weapons outside.
Он также любезно просит вас оставить оружие у входа.
Показать ещё примеры для «любезно»...
politely — вежливо попросил
I track you leaving the home of one of Russia's most wanted with close to a million pounds... and... when I politely ask you to stop you run, and keep running.
Я следил за вами, когда вы выходили из дома одного из самых разыскиваемых в России почти с миллионом фунтов под мышкой. И... когда я вежливо попросил вас остановиться вы побежали и продолжаете убегать.
I asked him quite politely.
Я его вежливо попросил.
Okay, I said fuck off politely as many ways as I'm gonna.
Я вежливо попросил отвалить от меня, одним из множества мне известных способов.
I don't think he'll do it if we just ask politely.
Не думаю, что он согласится, если мы просто вежливо его попросим.
That's why I brought this up politely and nicely.
Вот поэтому я и попросил вежливо и любезно.
Показать ещё примеры для «вежливо попросил»...
politely — просить
— I ask you politely...
— Прошу вас. Просишь?
Have you asked politely.
Ну, раз уж ты просишь.
Well, as you all know, I don't want to go, but I've been er, shall we say, politely encouraged to move on.
Как вы знаете, я совершенно не хочу уходить, но меня, скажем так, настойчиво отсюда попросили.
Jack politely asked him to leave.
Джек попросил их уйти.
You are in fact, trespassing. And I have asked you, as politely as I can to leave. Now.
А раз так — это незаконное проникновение, и я прошу Вас со всей вежливостью сейчас же покинуть мой дом.
Показать ещё примеры для «просить»...