pleasure to see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pleasure to see»

pleasure to seeрад вас видеть

What a pleasure to see you.
Рад вас видеть.
Always a pleasure to see you.
Всегда рад вас видеть.
Pleasure to see you here.
Рад вас видеть.
Pleasure to see you fellas.
Рад вас видеть, парни.
A pleasure to see you, Mr. Waters.
Рад вас видеть, Мр. Уолтерс.
Показать ещё примеры для «рад вас видеть»...
advertisement

pleasure to seeприятно видеть

It is always a pleasure to see her.
Всегда приятно видеть её.
Pleasure to see you again.
Приятно видеть вас снова.
What a pleasure to see you as always.
Вас всегда так приятно видеть.
Always a pleasure to see one of our protégées spread her wings and leave the nest.
Всегда приятно видеть, как один из наших протеже расправляет крылья и покидает гнездо.
It is also my pleasure to see that the working people of this community aren't robbed by a pack of money-mad pirates, just because they have no one to look after their interests.
Мне приятно видеть, как порядочные обычные люди, зарабатывают свои кровные деньги. Только потому, что их не обкрадывают мошенники.
Показать ещё примеры для «приятно видеть»...
advertisement

pleasure to seeудовольствие видеть

It certainly is a pleasure to see so many new faces here this month.
Это конечно удовольствие видеть столько новых лиц.
Yes, and a great pleasure to see you both, but...
Да, и большое удовольствие видеть вас обоих, но...
Lord Shindo, such a pleasure to see you.
Синдо-сама, такое удовольствие видеть вас.
What a pleasure to see so many miserable faces.
Какое удовольствие видеть так много несчастных лиц.
It is a great pleasure to see you again after so many years, My Lord.
Это огромное удовольствие видеть вас после стольких лет, Милорд.
Показать ещё примеры для «удовольствие видеть»...
advertisement

pleasure to seeрад вас снова видеть

Such a pleasure to see you again.
Рад вас снова видеть.
It is a pleasure to see you again.
Рад вас снова видеть.
Pleasure to see you again.
Рад вас снова видеть.
A pleasure to see you again.
Рад вас снова видеть.
Pleasure to see you again.
Рад снова видеть тебя.
Показать ещё примеры для «рад вас снова видеть»...

pleasure to seeрад

Pleasure to see you again, Baron Harkonnen.
Рад снова вас видеть, барон Харконнен.
Pleasure to see you again.
Рад снова вас видеть.
It's a pleasure to see you again.
Рад снова вас видеть.
A pleasure to see you again.
Рада вновь вас видеть.
It's a pleasure to see you again, Dr. Hodgins.
Рада снова вас видеть, доктор Ходжинс.
Показать ещё примеры для «рад»...

pleasure to seeприятно снова видеть

A pleasure to see you again, Madam Secretary.
Приятно снова видеть вас, госпожа Госсекретарь.
It's a pleasure to see you again, Mrs. Strong.
Приятно снова видеть Вас, миссис Стронг.
(man) pleasure to see you again.
Приятно снова видеть тебя.
Well, it's a pleasure to see you again, Molly.
Приятно снова видеть вас, Молли.
A pleasure to see you again.
Как приятно снова видеть вас.
Показать ещё примеры для «приятно снова видеть»...

pleasure to seeприятно

Pleasure to see you again.
Так точно, приятно снова Вас видеть.
Pleasure to see you again.
Приятно снова вас видеть.
It's such a pleasure to see you haven't forgotten me after fifteen years!
Уже пятнадцать лет прошло, так приятно, что ты не забыл обо мне
Ladies, it's a pleasure to see you both again.
Дамы, приятно снова вас видеть.
It was a pleasure to see? It does again Mr. Hart.
Было приятно, мистер Харт,

pleasure to seeприятно увидеть

Van Laar, pleasure to see you again.
Ван Лаар, приятно увидеть вас снова.
Well, pleasure to see you again, Agent Danvers.
Приятно увидеть вас снова, агент Дэнверс.
What a pleasure to see you.
Как приятно тебя увидеть.
It's a pleasure to see you again.
Как приятно увидеть вас снова.
I was a pleasure to see you.
Мне было приятно увидеть вас.

pleasure to seeраз вас видеть

What a pleasure to see you again.
Как здорово снова тебя видеть. Перевод: команда InterSub.
Uh, it's a pleasure to see you again, Detective...
Раз вас видеть, детектив... — Саттон.
Such a pleasure to see such a unique beauty.
Большое удовольствие — видеть перед собой такую красавицу.
Good afternoon, mr. Croll. Always a pleasure to see you, sir.
Мьi всегда будем радьi видеть вас в Сити, сэр.
Always a pleasure to see you.
Всегда раз вас видеть.