pinned under — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pinned under»

pinned underпридавило

His leg was pinned under something -— something heavy.
Его ногу придавило чем-то -— чем-то тяжёлым.
And she was pinned under it while it burned.
Эмбер придавило и машина загорелась.
So Barney darts back into the burning house, lifts up the refrigerator I'm pinned under and pulls me to safety.
Поэтому Барни бросился обратно в горящий дом, поднял холодильник, которым меня придавило, и вытащил меня оттуда.
For example say a 90-pound woman sees her child pinned under the wheel of a truck runs out and lifts the wheels a half a foot up off the ground.
Например, женщина весом 90 фунтов, увидев, что её ребёнка придавил грузовик подбежала и приподняла машину на полфута от земли.

pinned underзастряла под

There's a man pinned under some rubble that we're still trying to free.
Там человек застрял под завалами, и мы до сих пор пытаемся достать его.
Walt tried to get to him, but he's pinned under the pipes.
Волт пытался помочь ему, но застрял под трубами.
She was pinned under her car, her leg was amputated in a pit of dirt, her abdomen is pulp, and her pelvis is probably crushed.
Ее нога застряла под машиной, пришлось ампутировать на месте, у нее твердый живот и, скорее всего, перелом таза.
I've got a woman pinned under a bus.
Женщина застряла под автобусом.

pinned underприжат

Ewan was pinned under the shield — no-one could see it bite him.
Эван был прижат щитом Валианта — никто не мог увидеть, как его укусила змея.
In this case, the driver was pinned under the steering wheel.
В данном случае, водитель был прижат рулевым колесом.
She's pinned under a beam.
Она была прижата под балкой.

pinned underзастрявшая под

We got a lady pinned under the rotor.
У нас тут леди, застрявшая под винтом.
I've got a woman pinned under a damn tow truck.
У меня тут женщина, застрявшая под грузовиком.
We got a victim pinned under it.
У нас жертва, застрявшая под ним.

pinned underпридавлен

He's pinned under two tons of books.
Он был придавлен под 2-мя тоннами книг
Pinned under the weight of something much larger than he was.
Придавлен тяжестью чего-то более значительного, чем он сам.

pinned underприжало этим

It's-it's pinned under me.
Я прижал ее собой.
Okay, I just, um, I need help 'cause um, I'm pinned under this...
Мне нужна помощь, меня прижало этим...

pinned under — другие примеры

They're pinned under me.
Они зажаты снизу.
You might get pinned under a pine tree.
Или сосна свалиться прямо на тебя.
But we do know that the two people who checked into Shady Pines under the names Lucille Bluth and Lindsay Funke are not your relatives.
Но мы знаем, что двое людей остановившихся в Тенистом Бору под именами Люсиль Блют и Линдсей Блют не твои родственники.
When I woke up, I was pinned under this tree.
Когда я очнулась, то была прижата этим деревом.
That's what I thought till I spent a weekend pinned under a dead linebacker.
И я так думала, пока не провела выходные под окочурившимся полузащитником.
Показать ещё примеры...