pertaining to — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «pertaining to»

«Pertaining to» переводится на русский язык как «относящийся к» или «касающийся».

Варианты перевода словосочетания «pertaining to»

pertaining toотносящиеся к

All research materials pertaining to Dr. Sid's wave theory are to be confiscated.
Все научные материалы, относящиеся к теории волн доктора Сида должны быть конфискованы.
Look, do you have a question pertaining to your Internal Affairs investigation?
Слушайте, у вас есть вопросы относящиеся к вашему служебному расследованию?
We're searching for evidence pertaining to Nozaki Shinichi's murder.
Мы ищем улики, относящиеся к убийству Нозаки Шиничи.
In your analysis of his computer, did you establish that Mr. Foyle had actually visited any of those websites that pertained to those images?
При анализе его компьютера вы установили, что мистер Фойл действительно посещал какие-либо сайты, относящиеся к этим изображениям?
Now, besides what's in my office, Are there any other papers pertaining to the list that I don't know about?
Итак, помимо того, что у меня в офисе, есть ли еще какие-то бумаги, относящиеся к списку, о которых я не знаю?
Показать ещё примеры для «относящиеся к»...

pertaining toкасающийся

Did she check the figures pertaining to the bullet's angle and velocity?
Она проверила данные, касающиеся угла выстрела и скорости пули?
I will be filing a motion to compel for all his financial documents pertaining to his estate.
Я подаю ходатайство на выдачу всех его финансовых документов, касающиеся его компании.
Again, I would like to ask if there are any questions that do not pertain to the president's marriage.
Еще раз спрашиваю, есть ли вопросы, не касающиеся брака президента?
That do not pertain to the institution of marriage.
Не касающиеся брака вообще.
Matters pertaining to our members are private.
Вопросы, касающиеся наших участников, обсуждаются в узком кругу.
Показать ещё примеры для «касающийся»...

pertaining toотносится к

Is there anything in it that pertains to our case ?
Во всём этом есть хоть что-то, что относится к нашему делу?
I can confirm that the reference number you supplied does pertain to an account held at Brue Freres Bank.
Я могу подтвердить, что номер который вы предоставили относится к счёту, открытому в Брю Фрерс Банк.
If memory serves, I was sharing how it pertained to my sobriety and how my fears and failures were things to be put to one side.
Если память служит, я делился как она относится к моей трезвости и как мои страхи и неудачи были вещами сложенными с одной стороны.
Concentrate on anything pertaining to Silver and Brent.
Сконцентрируйся на всем, что относится к Силвер и Брент.
and it pertains to buildings, structures.
И это относится к зданиям, сооружениям.
Показать ещё примеры для «относится к»...

pertaining toкасаться

Although the writers took great liberties with the numbers given by scientists, especially pertaining to the speeds and distances which might involve the laws of relativity, the adventure told in this movie is based on a true scientific idea.
Несмотря на то, что авторы поступили весьма вольно с научными данными, особенно в том, что касается скоростей и расстояний, затрагивающих законы относительности, история, рассказанная в этом фильме, основана на реальной научной идее.
Regarding the election of the new Roman pontiff... we, of the College of Cardinals in conclave... do promise and swear... that we will most religiously keep secret all those things... which in any manner pertain to that election.
Сейчас, в связи с выборами Папы Римского, мы, члены Конклава, обязуемся ни при каких условиях не разглашать того, что проиходило в этих стенах, если это касается выборов.
I was saying to you that they all pertain to you... as much as they're a part of everything, right?
Это касается тебя, так как это касается всех.
— My investigation pertains to a matter of...
— Мое расследование касается вопроса ...
She got big news today that pertains to that very question.
Сегодня она сообщила то, что касается этого вопроса.
Показать ещё примеры для «касаться»...

pertaining toсвязанные с

As I'm sure you're aware your case has certain issues pertaining to... national security.
В вашем деле есть разногласия, связанные с Национальной безопасностью.
My office is available for any questions pertaining to...
В моей службе с удовольствием ответят на все вопросы связанные с...
Um... look, i-if you don't testify, the jury will only hear facts pertaining to this case.
Если ты не будешь давать показаний, присяжные услышат лишь факты, связанные с этим делом.
We have a coroner's letter to release all the documents. Pertaining to troy dixon,
У нас есть письмо судьи, чтобы осмотреть все документы, связанные с Троем Диксоном,
Your Honour, my opening remarks may touch on certain matters pertaining to national security.
Ваша Честь, мое вступительное слово может коснуться определенных моментов, связанных с национальной безопасностью.
Показать ещё примеры для «связанные с»...

pertaining toимеет отношение к

How do you know the box pertains to Hamunaptra?
Откуда вы знаете, что коробка имеет отношение к Хамунаптре?
Not if it pertains to the Larsen case.
Нет, если это имеет отношение к делу Ларсенов.
Well, this information pertains to a murder case, not an election.
Ну, это информация имеет отношение к убийству, а не к выборам.
But only that section of the tape pertaining to the impeachment.
Но только ту часть записи, которая имеет отношение к выяснению обстоятельств.
Now, there are no more specifics, because the program pertains to... get this... national security.
Там нет других подробностей, потому что их программа имеет отношение к ...только послушай... национальной безопасности.
Показать ещё примеры для «имеет отношение к»...

pertaining toотношение к

I know I can't force you to tell me anything, but Flemming may have had information pertaining to a matter of national security.
Я знаю, что не могу вынудить вас сказать мне что-нибудь, но доктор Флемминг, возможно, имел информацию, имеющую отношение к вопросу национальной безопасности.
I guess I'm just not certain of the accuracy of my dreams pertaining to this case.
Просто я до конца не уверена в своих снах, имеющих отношение к этому случаю.
— She wants to see you in the morning, And she also wants copies of your notes And anything else pertaining to her son.
Она хотела повидаться с тобой утром, и ей нужны копии твоих записей и всего, имеющего отношение к сыну.
This does pertain to a murder.
Это, действительно, имеет отношение к убийству.
If you hear anything that may pertain to the case, we'd appreciate it if you'd let us know.
Если вы услышите ещё что-нибудь, имеющее отношение к делу, мы будем признательны, если вы нам сообщите.
Показать ещё примеры для «отношение к»...

pertaining toинформация

She said she had information pertaining to who killed Samantha Taylor.
Сказала, что у нее есть информация о том, кто убил Саманту Тейлор.
Now, if there's any information Pertaining to aimee, then we'll be back.
Если появится какая-то информация об Эми, мы вернемся.
Dr. James, I am the union rep on the Data Protection Committee, and we are duty-bound to disclose to patients or their relatives when information pertaining to the patient has been released into the public sphere.
Доктор Джеймс, я представитель профсоюза в комитете по защите информации и наша должность обязывает нас сообщать пациентам или их родственникам о случаях попадания информации о пациенте в публичный доступ.
Anyone with information pertaining to her disappearance should contact Detective Inspector Fred Thursday at Cowley Police Station, Oxford.
Обладающих какой-либо информацией об её исчезновении просьба оповестить детектива инспектора Фреда Тёсдея в полицейском участке Коули в Оксфорде.
We know about the monitors and the messages from deep space that you received pertaining to me.
Нам известно о мониторах и посланиях из дальнего космоса, в которых была информация обо мне и которые вы получили.