per article — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «per article»

per articleсогласно статье

As per article 278 of the civil code, donations to each other in their wills are revoked as well as any donation decided during the marriage, under which ever form.
Согласно статье 268 гражданского кодекса, супруги обязуются вернуть друг другу все подарки и ценности любого рода, полученные ими друг от друга за время совместной жизни.
So the plaintiff is entitled to compensatory and punitive damages, per article 35-a, section «j,»
Так истец имеет право на компенсацию и штрафные санкции, согласно статье 35-а раздела «J»
Madam Chairwoman, as per Article 1, section 5, clause 2 of the Constitution, I would ask that this committee to dismiss Senator Wheatus from his committee chair, due to his obvious
Господа Председатель, согласно Статье 1, разделу 5, пункту 2 Конституции, я прошу комитет освободить сенатора Уитуса от исполнения обязанностей с комитете в связи с его очевидными
As per articles 320-335 of the Civil Procedural Code, the court denies
Учитывая изложенное и руководствуясь статьями 320-335 ГПК РФ, суд определил:

per article — другие примеры

In the name of the Italian people, the Criminal Court of Naples, in the case of Guglielmo Aniello, per Article 479 of the Code of Penal Procedure and Article 52 of the Penal Code, finds that the accused acted
От имени неаполитанского народа, суд Неаполя, в деле сеньора Анельо, обвиняемого в убийстве. На основании статей 479 и 52 Уголовного кодекса, объявляет обвиняемого невиновным, признаваня его действия необходимой обороной.
If he doesn't appear in 24 hours, we'll press charges per Article 530: Corruption of a minor.
Если он не появится через 24 часа, ему можно предъявить обвинение на основе статьи 530 — развращение малолетних.
Giuseppe Califano, you're still charged with corruption of a minor, and now with kidnapping per Article 522.
А вы, Джузеппе Калифано обвиняетесь в растлении малолетних и в похищении статья 542 Уголовного кодекса!
Then, as per the articles, the accused has a choice.
Что ж, согласно закону обвиняемый имеет право выбора.