pass it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pass it»

pass itпройдёт мимо вас

I thought God just passed us.
Я думал, что мимо нас прошел Господь Бог.
You passed it, it's on your left.
Вы прошли ту дверь. Она была слева.
I passed you in the street yesterday and you didn't even recognize me.
Вчера я прошла мимо тебя на улице, взглянула на тебя — а ты меня и не узнал.
Tomorrow I'll pass your house at 11:00
Завтра в 11 я пройду мимо твоего дома.
You must have passed it.
Вы должно быть прошли его.
Показать ещё примеры для «пройдёт мимо вас»...
advertisement

pass itсдашь

He's 21 and he's passed his job examination.
Ему исполнился 21 год и он сдал свои экзамены.
My son has to pass his final exams.
Мой сын должен сдать свои выпускные экзамены.
Sooner or later they will think you passed them.
Рано или поздно они подумают, что ты их сдал.
Excellent, I pass you the police.
Отлично, я сдам тебя полицейским.
The sooner you pass your driving test the better.
Чем раньше ты сдашь на права, тем лучше.
advertisement

pass itпередай мне

Would you pass me a little bread to go with my jam?
Передай мне хлебец, пожалуйста.
Shigeko, pass me the skeins.
Сигэко, передай мне пряжу.
I want to drink, pass me your bowl.
Я хочу выпить, передай мне свою чашу.
Pass Me the bread.
Передай мне хлеб.
Pass Me the salt.
Передай мне соль.
Показать ещё примеры для «передай мне»...
advertisement

pass itдай мне

Here. Pass me the bottle.
Дай мне бутылку.
Come on, pass me the soap.
Ну-ка дай мне мыло.
Pass me the goods.
Дай мне сверток.
Just pass me a copy.
Дай мне копию.
Pass me the sea salt.
Дай мне морской соли.
Показать ещё примеры для «дай мне»...

pass itподай мне

— Can you pass me that?
Подай мне вот это.
Pass me a wrench.
Подай мне ключ.
Can you pass me a newspaper, please.
Подай мне газету, пожалуйста.
Pass me the powder from the window.
Подай мне там порошок с окна.
Hey, Glennister, pass me that tray, will you?
Гленнистер, подай поднос.
Показать ещё примеры для «подай мне»...

pass itобогнать меня

If J.W. Don't get out of my way, I'll pass him.
Что? Если Джи Дабл-ю не уберется с моей дороги, я его обгоню.
Hold on, I'll pass him.
Я его сейчас обгоню, я его объеду.
— I did pass him, but my wife -
Я действительно его обогнал, но моя жена...
Did he pass you in the ditch?
Он обогнал вас по кювету?
Make him pass you.
Заставь их обогнать тебя.
Показать ещё примеры для «обогнать меня»...