parlour — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «parlour»
/ˈpɑːlə/
Варианты перевода слова «parlour»
parlour — в гостиной
He's to wait in the parlour.
Пусть подождет в гостиной.
— When I was young, it was the parlour.
— Раньше этим занимались в гостиной.
It's in the parlour.
Он в гостиной.
Why don't we have tea in the parlour?
Почему бы нам не выпить чаю в гостиной?
Mr Alastair Herbert, Miss Henderson's fiance, and her cousin, Mr Lindsay Thompson, are waiting in the parlour for you.
Мистер Элистер Герберт, жених мисс Хендерсон, и его кузен — мистер Линдсей Томпсон, ожидают вас в гостиной.
Показать ещё примеры для «в гостиной»...
parlour — салон
The beauty parlour business.
Хороший бизнес — салон красоты.
A beauty parlour, now.
Салон красоты.
She owns a beauty parlour. She lends a hand.
Это салон красоты,она помогает там тёте.
OK, here we go. M. Tiercelin said that this lady owns a beauty parlour... and this young lady helps her.
Хорошо.Месье Тирселен сказал,что у мадам салон красоты... и мадмуазель ей немного помогает...
This is the Red Parlour.
Это малый красный салон...
Показать ещё примеры для «салон»...
parlour — похоронный
He came to the funeral parlour.
Он приезжал в похоронное бюро.
The funeral parlour.
Похоронное агентство.
They've opened an exclusive funeral parlour with top-class service.
Эксклюзивное похоронное бюро с услугами по высшему разряду.
Church, town hall, funeral parlour.
В мэрию, похоронное бюро, церковь.
We've got to go to the funeral parlour and then we've got to look for that... that grave of the priest — alright.
Джерри, Джерри, слушай, нам нужно ехать в похоронное бюро. Затем нам нужно осмотреть могилу священника
Показать ещё примеры для «похоронный»...
parlour — кабинет
Let's go sit up in Mrs. Kipfer's parlour.
Пойдем в кабинет мадам и посидим там.
Miss Gravely, a beauty parlour, fully equipped?
Мисс Грэвели, косметический кабинет со всем оборудованием?
You're like this bloody parlour!
Ты как этот чертов кабинет!
Deploying truth and trust as they serve your strategy... that he's willing to step into your parlour.
Развёртывание правды и доверия, поскольку они служат твоей стратегии... до такой степени, что он добровольно готов ступить в твой кабинет.
The parlour then, Tony's pride and joy.
Тогда в кабинет, гордость и радость Тони.
Показать ещё примеры для «кабинет»...
parlour — похоронное агентство
Oh, at the funeral parlour?
— В похоронном агентстве?
I'll call a meeting tomorrow night at the funeral parlour.
Я созову собрание завтра ночью, в похоронном агентстве.
Tomorrow night at the funeral parlour.
— Завтра ночью в похоронном агентстве.
The fire at the funeral parlour.
Пожар в похоронном агентстве.
'.. as a result of a fire in a Clifton funeral parlour.
.. в результате пожара в клифтонском похоронном агентстве.
Показать ещё примеры для «похоронное агентство»...
parlour — комната
— He's in the parlour?
— Это в комнате?
Let's go to the parlour.
Пройдёмте в комнату.
Parlour games were invented for people who aren't really friends.
Комнаты игр были придуманы для людей, которые на самом деле не друзья.
I do believe Miss Enid is an angel and has fallen from heavens straight into my parlour.
Я считаю мисс Энид ангелом, свалившимся с небес прямо в мою комнату.
Sitting in your parlour, staring off into other worlds as though I didn't exist.
Сидел в своей комнате, уходил в другие миры как будто меня здесь не было.