own devising — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «own devising»

own devisingсобственного изобретения

It's written in a shorthand of my own devising.
Это шифр моего собственного изобретения.
Strange to think that all this time, he's been wandering in daylight... the noonday demon in this paradise of his own devising.
Странно думать, что все это время он блуждал при свете дня, полуденный демон в этом раю собственного изобретения.

own devisingсобственной разработки

He played that noise through a translation matrix of his own devising.
Он пропустил этот шум через матрицу перевода своей собственной разработки.
Scratched you with a toxin of my own devising.
В лезвии был токсин собственной разработки.

own devisingсама придумала

It's finished with a red bull glaze of my own devising.
Она покрыта соусом из Reb Bull'a, я сам его придумал.
This happens to be a rig and contraption of my own devising against repeated accidental falls that has temporarily malfunctioned.
Да это такая хитрая приспособа, сама придумала, шоб всё время случайно не падать. Но сейчас она временно не работает.

own devisingмоём изобретении

One of our own devising.
Одно из наших изобретений.
To assist me in an experimental procedure of my own devising which, when perfected, I expect to usher in a new era in the humane treatment of lunacy.
Поможете мне провести эксперимент на моем изобретении, которое, после небольшой доработки, откроет новую эру в лечении человеческого психоза.

own devising — другие примеры

A concoction of your own devising, Doctor, probably based on morphia.
Изобретённая вами смесь, доктор; вероятно, основной компонент — морфий.
Did you or did you not frequently dose her with physics and potions and herbal concoctions of your own devising?
Была ли ты той, кто давала ей мази, снадобья и травяные настойки собственного приготовления?
First you can decide if you'd sit a test of my own devising, of general knowledge as much as anything.
Для начала решите, готовы ли вы писать экзамен, который я лично разработал для проверки общего уровня знаний.
I'm using a hybrid spell of my own devise -— Book of the Damned and Celtic magic.
Я использую собственную комбинацию из Книги Проклятых и Кельтской магии.
I came of my own devising.
Это было мое решение.