outweigh the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «outweigh the»
outweigh the — перевешивает
Well, I presume that you have some goal some particular need that outweighs all others.
Ну, я предполагаю, что у тебя есть некая цель некая потребность, которая перевешивает все остальные.
You are correct that Bajor is in great jeopardy, but the threat to our spiritual life outweighs any other.
Вы правы, Баджор в большой опасности, но угроза для нашей духовной жизни перевешивает любую другую.
Sometimes the experience outweighs the...
Иногда опыт перевешивает...
The love outweighs the worry.
— Любовь перевешивает беспокойство.
Our cause, our survival, outweighs any sacrifice.
Наше дело, наше выживание, перевешивает любые жертвы.
Показать ещё примеры для «перевешивает»...
outweigh the — перевесит
One man of reason outweighs a thousand idiots.
Один разумный человек перевесит тысячу идиотов.
But my allegiance to the eccentricities of a case will reliably outweigh my allegiance to any position you might wish I held.
Но моя преданность эксцентричности дел точно перевесит мою преданность любой позиции, которую Вы возможно пожелали бы, чтобы я сохранял.
My ability to keep you from harm will outweigh your comfort.
Моя способность удерживать вас от неприятностей перевесит ваш комфорт.
But I promise you-— the good outweighs the bad.
Но я обещаю тебе — хорошее перевесит плохое.
I guess the question before you is whether your scorn for me outweighs your need to see Mr. Brickwell dealt with.
Мне кажется, что вопрос в том, перевесит ли ваше презрение ко мне, необходимость справиться с Бриквеллом.
Показать ещё примеры для «перевесит»...
outweigh the — важнее
Does the good of the many outweigh the good of the one?
Спок... Правда ли, что благополучие многих важнее благополучия одного?
Our investigation outweighs her concerns.
Наше расследование важнее её проблем.
Justice for 34 deaths outweighs anything the Army can do to me.
Наказание убийц 34 человек важнее всего, что может сделать для меня Армия.
One hostage does not outweigh the threat to millions.
Один заложник не может быть важнее миллионов людей.
Now, the question you have before you today is whether a public figure's right to protection from emotional distress should outweigh the public interest in allowing every citizen of this country to freely express his views.
Что важнее, право известных людей на защиту от морального ущерба, или право свободно выражать свои взгляды?
Показать ещё примеры для «важнее»...
outweigh the — превышает
The risks of a false positive on a biopsy outweigh...
Риск ложных положительных результатов при биопсии превышает...
The Romans hold numbers far outweighing our own.
Численность римлян превышает нашу.
The supreme court decided the need to maintain order outweighs the privacy interests in students in New Jersey vs. T.L.O., if, and only if, you have articulable facts.
Верховный суд постановил, что необходимость поддержания порядка превышает личные интересы — студенты Нью-Джерси против страховщиков, если, и только если, у вас есть неопровержимые доказательства.
Even if you did help out back there, his hatred of betrayal far outweighs his sense of gratitude.
Даже если ты и помог нам там, его ненависть к предательству намного превышает его чувство благодарности.
After careful consideration, I've come to the conclusion that the benefits of retrieval outweigh the risks.
После тщательного анализа я пришла к выводу, что польза от операции превышает риск.
Показать ещё примеры для «превышает»...