перевешивать — перевод на английский

Варианты перевода слова «перевешивать»

перевешиватьoutweigh

Но для меня, как командира, они перевешивают остальные факторы.
But in my command judgement, they outweigh other factors.
А, видите ли, я думаю, что здесь этическая составляющая уважения к последнему желанию человека перевешивает законную составляющую.
You see, I would have thought that the ethical implications Of not respecting a man's last wish, Would outweigh the legal implications.
Иногда я позволяю своей страсти к историям перевешивать здравый смысл.
Sometimes I let my enthusiasm for a story outweigh my good sense.
Эшли, даже с такими плюсами как красота и вкус моды, его куча ужасных качеств полностью перевешивает плюсы.
Ashleigh, even with such obvious pluses that he's hot and has good fashion sense, his many ass-like qualities completely outweigh his un-ass ones.
Когда речь идёт о твоей бывшей, дорогой, льготы перевешивают личные соображения.
When it comes to your ex-wife, darling, perks outweigh personal considerations.
Показать ещё примеры для «outweigh»...

перевешиватьfar outweighs

Преюдиция доказательств значительно перевешивает доказательную ценность кадров.
The prejudicial effect of the evidence far outweighs any probative value it might have.
Та польза, которую я приношу городу перевешивает любую грязь, которую вы накопали на меня, мисс Рейган.
The good work that I do for this city far outweighs any slander or innuendo that you might've trumped up, Ms. Reagan.
На мой взгляд, риск летальной гиповолемии значительно перевешивает преимущества визуализации.
In my opinion, the risk of fatal hypovolemia far outweigh the benefits of imaging.
Потенциальный риск катастрофы от включения этого агрегата перевешивает научную пользу, которую можно из него извлечь.
The potentially catastrophic risk of turning on this machine far outweigh any scientific gain that might come from it.
Ты так и не запомнил, что семейные узы значительно перевешивают все остальное.
You never learnt that the bonds of family far outweigh anything else.
Показать ещё примеры для «far outweighs»...

перевешиватьtrump

Во всяком случае, на данный момент убийство перевешивает над болезнью.
Anyway, murder trumps disease for now.
Мы влюблены, а любовь перевешивает все.
We're in love, and love trumps everything.
Деньги всегда перевешивают чувства.
Money trumps feelings every time.
Высшее благо перевешивает единственную неудачу.
The greater good trumps a single setback.
Пожалуй, единственный козырь, который перевешивает политику.
Probably the one thing that trumps politics.
Показать ещё примеры для «trump»...