out all night — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «out all night»
out all night — всю ночь
I am going to be out all night.
Все равно меня не будет всю ночь.
The militiaman said: «Please, man, I am coming from the province, I am out all night, gimme something to eat.» And Lyubo gives him two cakes.
Милиционер умоляет: из провинции, говорит, приехал, всю ночь ехал, голодный. И Любо даёт ему две пасты. А становится опасно, светло уже — народу много на улице.
— You were out all night?
Всю ночь занимался уборкой.
I was out all night with him.
Я всю ночь была с ним.
Out all night buying bread?
Всю ночь хлеб покупал?
Показать ещё примеры для «всю ночь»...
advertisement
out all night — всю ночь гуляла
You stayed out all night.
Ты всю ночь гуляла.
So, you're staying out all night, huh?
Так ты всю ночь гуляла, а?
Have you been out all night with those hipsters?
Ты что, всю ночь гулял с этими хипстерами?
You were out all night long?
Гуляли всю ночь?
I miss the Millie that would rather stay in and play video games than stay out all night without calling.
Я скучаю по Милли, которая лучше бы осталась и поиграла в видео игры, вместо того, чтобы гулять всю ночь не предупредив.
Показать ещё примеры для «всю ночь гуляла»...
advertisement
out all night — отсутствовать всю ночь
Because you cannot be out all night when we are responsible for you.
Потому что ты не можешь отсутствовать всю ночь, когда мы несем за тебя ответственность.
It's not like our girl to be out all night.
Это не походит на нашу девочку, чтобы отсутствовать всю ночь.
The hotel valet has the car you borrowed from Quantico checked out all night.
Работник гостиницы говорит, что машина, на которой ты приехал из Квантико, отсутствовала всю ночь.
Lorne, I've been out all night. I'm beat up.
Слушай, Лорн, я отсутствовал всю ночь, хорошо?
We've been out all night...
Мы отсутствовали всю ночь.