our lady of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «our lady of»
our lady of — нашей леди
Eight murders in two years. Then it burnt up. Not as bad as what happened at Our Lady of Lochenbee.
Восемь убийств за два года до того, как он сгорел, ...что не идет ни в какое сравнение с тем, что произошло с Нашей Леди Лоченби.
Our lady of the low-cut camisole and vanilla-grapefruit musk.
Нашей леди в пиджаке с низким вырезом и ванильно-грейпфрутовым запахом.
As our lady of disco, the divine Miss Gloria Gaynor, has always sung to us, we will survive. we will survive.
Как наша леди диско, божественная мисс Глория Гейнор, всегда пела нам — мы выживем.
OUR LADY OF THE LANES.
Наша леди на дорожке!
our lady of — богоматерь
— Our Lady of Lourdes.
— О Богоматерь Лурдская... — Молись за нас.
It's been moved to the basement of Our Lady of Poland on 34th street.
Семинар проходит в церкви польской богоматери — на тридцать четвёртой улице.
He's a janitor at the church. Our Lady of Lourdes.
Он уборщик в церкви Богоматери из Лурдеса.
OUR LADY OF THE ASSASSINS
БОГОМАТЕРЬ УБИЙЦ
our lady of — покровительницы
Our Lady of the Forsaken! I'm devoted to her.
Покровительница Обездоленных — я ей так предана!
For Our Lady of the Forsaken.
Для Покровительницы Обездоленных.
our lady of — нашей пресветлой девы
(CLEARS THROAT) What's so special about Our Lady of Light?
— А что такого особенного в Нашей Пресветлой Деве?
The school Brodus mentioned was Our Lady of Light, in Lower Manhattan.
— Бродус назвл школу Нашей Пресветлой Девы, в нижнем Манхеттене.
our lady of — нашу хозяйку
Did you see the way she declared herself lady of the manor?
Видели, как она объявила себя хозяйкой поместья?
Our lady of the house!
Нашу хозяйку дома!
our lady of — другие примеры
Our Lady of Carmelo!
О, Мадонна, заступись за нас!
Farewell and adieu, you ladies of Spain
# Прощайте, адью, дамы Испании. #
You the lady of the house?
Замочная служба.
Look at this. Looks like Our Lady of Mount Palmer schoolyard.
Похоже на нашу старую даму со школьной площадки.
You're referring to my lady of the night.
Намекаете на мою жрицу любви?
Показать ещё примеры...