ought to be ashamed of yourself — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ought to be ashamed of yourself»

ought to be ashamed of yourselfдолжно быть стыдно

You ought to be ashamed of yourself asking such daft questions.
Тебе должно быть стыдно приставать с такими странными вопросами.
— You ought to be ashamed of yourself!
Вам должно быть стыдно.
— You ought to be ashamed of yourself.
— Тебе должно быть стыдно.
You ought to be ashamed of yourself.
Вам должно быть стыдно.
But if it is true, then you really ought to be ashamed of yourself.
Но, если это правда, тогда тебе должно быть стыдно.
Показать ещё примеры для «должно быть стыдно»...

ought to be ashamed of yourselfпостыдились бы

You ought to be ashamed of yourself.
— Угадали. — Постыдились бы, юноша.
You ought to be ashamed of yourselves.
Постыдились бы.
You ought to be ashamed of yourself.
Постыдились бы.
You ought to be ashamed of yourselves.
Постыдились бы.
You ought to be ashamed of yourself... playing around with kids, smashing people's windows. A big grown-up man.
Постыдились бы, играете с детьми, стекла бьете, а ведь взрослый уже.
Показать ещё примеры для «постыдились бы»...

ought to be ashamed of yourselfвам не стыдно

— You ought to be ashamed of yourself.
— Как вам не стыдно!
You ought to be ashamed of yourselves.
Как вам не стыдно?
You ought to be ashamed of yourself.
Как тебе не стыдно.
You ought to be ashamed of yourself.
— И как же тебе не стыдно!
You ought to be ashamed of yourself.
Как вам не стыдно!