ordinance — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ordinance»
/ˈɔːdɪnəns/
Варианты перевода слова «ordinance»
ordinance — постановление
Don't tell me there's a city ordinance against that.
Только не говорите мне, что есть постановление против этого.
In fact, there's an actual city ordinance now that says if anybody accuses Little Chubby of a crime, I got to trump up charges against 'em.
Более того, есть постановление мэра, которое гласит что если кто— нибудь уличит Малыша Чабби в преступлении я должен сфабриковать против них обвинение.
We need a minimal ordinance to make this a reality and I'm still waiting.
Нам, как минимум, нужно постановление, что бы воплотить это в жизнь и я все еще жду.
She's gonna introduce an ordinance to clearly label pot candy.
Она собирается представить постановление, для очевидной маркировки конфеток.
No, but the ordinance...
Нет, но постановление...
Показать ещё примеры для «постановление»...
ordinance — закон
What city ordinance does that break?
Какой именно закон я этим нарушил?
Yes, I think very definitely that the ordinance is going to be repealed.
Да, я уверен, что закон будет отозван.
The city passed that ordinance, remember?
Власти города приняли закон, помните?
It turns out it's a city ordinance.
Оказывается, таков закон.
It's a dumb ordinance.
Это дурацкий закон.
Показать ещё примеры для «закон»...
ordinance — боеприпас
Sir, has any thought been given to destroying the weapons and ordinance that are sitting over there?
Сэр, были указания на уничтожение оружия и боеприпасов?
Explosive ordinance disposal.
Обезвреживание боеприпасов.
That's explosive ordinance disposal.
— Обезвреживание боеприпасов?
Well, Bauer is a weapons specialist, and Cochran did a tour in explosive ordinance disposal.
Хорошо, Бауэр специалист в оружии, и Кохран знаком не по наслышке с обезвреживанием боеприпасов
UXO is the military designation for unexploded ordinance.
UXO — это военное обозначение неразорвавшихся боеприпасов.
Показать ещё примеры для «боеприпас»...
ordinance — указ
They're gonna vote on a homeless ordinance, right?
Проголосуют за указ по бездомным, так?
The councilman refused to comment on the new ordinance.
Чиновник отказался комментировать новый указ.
A royal ordinance prohibits beggars from outside the city, and I have not been in Salamanca in years.
Королевский указ запрещает находиться там нищим, не родившимся в городе, а я уже много лет не был в Саламанке. — Какие негодяи.
We got... City's got an ordinance.
У нас в городе вышел указ.
For example, I doubt my opponent is familiar with town ordinance 26-12B... 26-12B has to do with noise pollution-— something, sir, that you are guilty of right now.
Например, я сомневаюсь, что моей оппонентке знаком городской указ 26-12В... 26-12В говорит о шумовом загрязнении, о том, сэр, в чем вы виновны прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «указ»...
ordinance — артиллерия
You're a naval ordinance expert.
Вы эксперт в артиллерии.
— I'm an engineer, and naval ordinance just happens to be my subject.
Я инженер по морской артиллерии.
I wonder if perhaps one of the chaps from ordinance... may not do the job just a wee bit better, sir.
Возможно, один из парней из артиллерии... смог бы сделать эту работу намного лучше, сэр.
Megatons of thermonuclear ordinance, state-of-the-art guidance systems, and somehow, 30 of them didn't get that self-destruct message.
30 единиц термоядерной артиллерии с новейшей системой наведения почему-то не получили команду на самоуничтожение.
Have your dart clips and suppression ordinance, live fire is for backup only.
У Вас будут и ракеты и артиллерия, но все боевое оружие — резервное.
Показать ещё примеры для «артиллерия»...