order came — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «order came»
order came — пришёл приказ
The order comes from... Admiral James T. Kirk.
Приказ пришел от... адмирала Джеймса Т. Кирка.
Order came in.
— Приказ пришёл.
The order came directly from Reichskommissar Terboven.
Приказ пришел прямиком от рейхскомиссара Тербовена.
Orders came down from the Warning Center from Commander Hale.
Приказ пришел из центра оповещения, от коммандера Хэйла.
Order came from Mexico.
Приказ пришел из Мексики.
Показать ещё примеры для «пришёл приказ»...
order came — приказ
Our order came from McAddie. Call him.
У нас приказ генерала, звоните ему.
Orders came in clear, mates.
Приказ понятен.
Orders came from the White House.
Это приказ из Белого дома.
My orders came from Cardinal Richelieu himself.
Такой приказ отдал лично кардинал Ришелье.
That engagement order comes from the president only, Commander.
Такой приказ может поступить только от президента, командующий.
Показать ещё примеры для «приказ»...
order came — приказы исходят
That order came from someone else higher up the chain.
Приказ исходил от кого-то ещё, с должностью повыше.
But that order came from the king, and I serve My King.
Но приказ исходил от короля. А я служу королю.
Our orders came directly from the Office of the First Minister.
Наши приказы исходят прямо из офиса Первого министра.
Your orders come from me. Don't they?
А разве твои приказы исходят не от меня?
The order comes from high up on the celestial chain of command.
Приказ исходит от высокого небесного руководства.
Показать ещё примеры для «приказы исходят»...
order came — приказы идут
The orders come from the brass and you get it done.
Приказы идут от старших офицеров, вы их выполняете.
Our orders come from the very top!
Наши приказы идут с самого верха!
Those orders came straight from the top.
Эти приказы шли сверху.
These orders come direct from his Excellency Mark Antony himself.
Эти приказы идут напрямую от его превосходительства Марка Антония.
Rainey said the order came straight from you.
Рэйни говорит, приказ шел прямо от тебя.
order came — отдал приказ
Well, your orders came from the person who set this whole attack up.
Ваши приказы отдал человек, который устроил всё это.
Well, where'd the order come from, O'Connor, hmm?
Кто отдал приказ, О'Коннор?
For christ sakes, I was right there when the shoot-to-kill-looters order came down to district commanders.
Я был там, когда отдали приказ стрелять по мародёрам на поражение.
Walter... Furthermore, the following order comes directly from Alucard...
Уолтер... подобный приказ отдал и сам Алукард...
And your orders came from?
Кто отдал приказ?