opportunity to get — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «opportunity to get»

opportunity to getвозможность получить

This is an opportunity to get command experience.
Это возможность получить опыт командования.
You got this crazy opportunity to get our money back.
— У тебя есть возможность получить наши деньги обратно.
But, actually, only gets you the opportunity to get fucked in the arse.
Но, на самом деле, только дает тебе возможность получить в зад.
The only reason why he's being nice to us is because he sees this as an opportunity to get something.
Единственная причина, почему он ведёт себя хорошо с нами, потому что он рассматривает это как возможность получить что-то.
I've been looking for an opportunity to get what I deserve — lands of my own.
Я искал возможность получить то, чего я заслуживаю — собственные владения.
Показать ещё примеры для «возможность получить»...

opportunity to getвозможность узнать

The only opportunity to get to know you is after-hours.
Значит, единственная возможность узнать вас лучше — это после работы.
You have that opportunity to get to know Tony.
У вас есть возможность узнать Тони.
It's a wonderful opportunity to get to know each other.
Это — замечательная возможность узнать друг друга.
I'm really glad we've had this opportunity to get to know you.
Я действительно рада, что имею возможность узнать вас.
You know, really just give us an opportunity to get to know each other and, I don't know, uh, relax...
Знаешь, это дало бы нам возможность узнать друг друга получше, и...даже не знаю...расслабиться.
Показать ещё примеры для «возможность узнать»...

opportunity to getвозможность избавиться

A great opportunity to get rid of neighbors.
Прекрасная возможность избавиться от соседей.
This raid is an opportunity to get rid of Galen.
Этот налет — возможность избавиться от Галена.
I saw an opportunity to get rid of them both.
Я увидела возможность избавиться от них обеих.
What a good opportunity to get rid of an annoying enemy
Какая удачная возможность избавиться от назойливого врага!
I just... I can't believe you're not jumping at the opportunity to get rid of it.
Я просто.. не могу поверить, что ты не хватаешься за возможность избавиться от этого.
Показать ещё примеры для «возможность избавиться»...