opportunity to get — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «opportunity to get»
opportunity to get — возможность получить
This is an opportunity to get command experience.
Это возможность получить опыт командования.
You got this crazy opportunity to get our money back.
— У тебя есть возможность получить наши деньги обратно.
But, actually, only gets you the opportunity to get fucked in the arse.
Но, на самом деле, только дает тебе возможность получить в зад.
The only reason why he's being nice to us is because he sees this as an opportunity to get something.
Единственная причина, почему он ведёт себя хорошо с нами, потому что он рассматривает это как возможность получить что-то.
I've been looking for an opportunity to get what I deserve — lands of my own.
Я искал возможность получить то, чего я заслуживаю — собственные владения.
Показать ещё примеры для «возможность получить»...
opportunity to get — возможность узнать
The only opportunity to get to know you is after-hours.
Значит, единственная возможность узнать вас лучше — это после работы.
You have that opportunity to get to know Tony.
У вас есть возможность узнать Тони.
It's a wonderful opportunity to get to know each other.
Это — замечательная возможность узнать друг друга.
I'm really glad we've had this opportunity to get to know you.
Я действительно рада, что имею возможность узнать вас.
You know, really just give us an opportunity to get to know each other and, I don't know, uh, relax...
Знаешь, это дало бы нам возможность узнать друг друга получше, и...даже не знаю...расслабиться.
Показать ещё примеры для «возможность узнать»...
opportunity to get — возможность избавиться
A great opportunity to get rid of neighbors.
Прекрасная возможность избавиться от соседей.
This raid is an opportunity to get rid of Galen.
Этот налет — возможность избавиться от Галена.
I saw an opportunity to get rid of them both.
Я увидела возможность избавиться от них обеих.
What a good opportunity to get rid of an annoying enemy
Какая удачная возможность избавиться от назойливого врага!
I just... I can't believe you're not jumping at the opportunity to get rid of it.
Я просто.. не могу поверить, что ты не хватаешься за возможность избавиться от этого.
Показать ещё примеры для «возможность избавиться»...